American Audio Stereo Amplifier Model V 5000 User Manual

Professional Power Amplifier  
V5000plus  
AMERICAN AUDIO®  
4295 Charter Street  
Los Angeles Ca. 90058  
Rev. 12/03  
User Instructions  
 
CAUTION  
Do not open -  
risk of electric shock  
POUR ASSURER L A FIABILETE ET  
OBTENIT UNE PERFORMANCE OPTIMALE,  
NESOUMETTE JAMAIS LAMPLIFICATEUR  
A UNE CHARGE D’IMPEDANCE TOTALE  
INFERIEURE A 2 OHMS, NI AVEC UN H.P. NI  
EN COMBINAISON DES H.P.  
PARA OBTENER UN FUNCIONAMIENTO  
Y UNA CONFIABILIDAD ÓPTIMOS, NO  
UTILICE EL AMPLIFICADOR CON UNA  
CARGA DE PARLANTE MENOR A 2 OHMS  
U OTRA COMBINACIÓN DE PARLANTES  
QUE RESULTE MENOR A 2 OHMS  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC  
SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER.  
THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS  
INSIDE. REFER ALL SERVICE TO YOUR  
AUTHORIZED AMERICAN AUDIO® DEALER.  
The lightning flash with an arrow triangular  
symbol is intended to alert the user to the  
presence of non insulated “dangerous volt-  
age” within the products enclosure, and  
may be of sufficient magnitude to consti-  
tute a risk of electric shock.  
SI SE UTILIZA UN SOLO PARLANTE, ÉSTE  
DEBE POSEER 4 OHMS O MÁS.  
AVEC UN H.P., IL FAUT UNE CHARGE  
D’IMPEDANCE MINIMUM DE 2 OHMS.  
SI SE UTILIZAN 2 PARLANTES, CADA  
UNO DE ELLOS DEBE POSEER 4 OHMS  
O MÁS.  
AVEC DEUX H.P., FAUT POUR CHAOUN UNE  
CHARGE D’IMPEDANCE MINIMUM DE 4  
OHMS.  
The exclamation point triangular symbol is  
intended to alert the user to the presence  
of important operating and maintenance  
(servicing) instructions in the user manual  
accompanying the amplifier.  
SI SE UTILIZAN 3 PARLANTES, CADA  
UNO DE ELLOS DEBE POSEER 8 OHMS AVEC TROIS H.P., FAUT POUR CHAOUN UNE  
O MÁS.  
CHURGE D’IMPEDANCE MINIMUM DE 8  
OHMS.  
CONTENIDOS:  
Normas de seguridad......................................................................................................................................................................................................3  
Introducción.....................................................................................................................................................................................................................4  
Panel delantero................................................................................................................................................................................................................5  
Paneles posteriores.........................................................................................................................................................................................................6  
Entradas...........................................................................................................................................................................................................................7  
Salidas.............................................................................................................................................................................................................................7  
Armado del conector de salida Speakon........................................................................................................................................................................9  
Modos de funcionamiento.............................................................................................................................................................................................10  
Sistemas de circuitos de protección.  
Limitador.............................................................................................................................................................................................................11  
Protección contra cortocircuitos........................................................................................................................................................................11  
Protección térmica.............................................................................................................................................................................................12  
Características del amplificador.....................................................................................................................................................................................12  
Configuración del subwoofer y del parlante.............................................................................................................................................................13-14  
Armado del enchufe de 30 amperios.............................................................................................................................................................................15  
Garantía.........................................................................................................................................................................................................................19  
Especificaciones............................................................................................................................................................................................................17  
 
Precauciones de importancia  
Introduction  
• A fin de reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga  
esta unidad al agua o a la humedad.  
Introducción: Felicitaciones y gracias por haber adquirido el amplifica-  
dor V5000plus™ de American Audio®. Este amplificador es una muestra  
del constante compromiso de American Audio para producir los mejores  
productos de la más alta calidad a un precio razonable. Recomendamos  
leer y comprender la totalidad de este manual antes de poner en funcio-  
namiento su nuevo amplificador. Este cuadernillo contiene información  
importante acerca del uso correcto y seguro de su nuevo amplificador.  
• No derrame agua ni cualquier otro líquido sobre o dentro de la unidad.  
• No intente poner en funcionamiento la unidad si el cable de suministro  
de energía se encuentra gastado o dañado.  
• No intente quitar o cortar la prolongación a tierra del cable eléctrico.  
Esta prolongación se utiliza para reducir el riesgo de descarga eléctrica e  
incendio en caso de un cortocircuito interno.  
Desembalaje: Todos los amplificadores V5000plus™ han sido proba-  
dos exhaustivamente y despachados en perfectas condiciones de func-  
ionamiento. Se recomienda inspeccionar cuidadosamente el estado del  
envoltorio para detectar si se produjeron daños durante el transporte.  
En caso de que la caja se encuentre dañada, es importante verificar que  
la unidad no presente ninguna anormalidad y que los accesorios reque-  
ridos para su funcionamiento estén intactos. Si se hubiera detectado  
algún daño o si faltara alguna pieza, llámenos al número gratuito de  
asistencia al cliente para obtener instrucciones. Tenga a bien no devolv-  
er el amplificador a su vendedor sin primero haberse comunicado con  
asistencia al cliente.  
• Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar cualquier conexión.  
• No retire la cubierta bajo ninguna circunstancia. Las piezas internas de  
esta unidad no pueden ser reparadas por el usuario.  
• Nunca conecte esta unidad a un regulador de intensidad de luz (dim-  
mer pack).  
• Asegúrese siempre de montar esta unidad en áreas ventiladas. Deje  
una distancia de aproximadamente 6” (15cm) entre la unidad y la pared.  
• No intente poner en funcionamiento esta unidad si se encontrara dañada.  
• Esta unidad está diseñada para ser utilizada en interiores solamente;  
si se utiliza en espacios abiertos la garantía perderá su validez.  
• Si no utiliza la unidad durante períodos prolongados, desconéctela del  
suministro de energía.  
Instalación: Este amplificador está diseñado para ser montado en un  
soporte estándar de 19” (122,5 cm.). El panel delantero contiene cuatro  
orificios para atornillar la unidad a un soporte. La unidad también puede  
ser montada en un soporte por su lado posterior para más seguridad.  
Se recomienda montar la unidad por su lado posterior si va a ser colo-  
cada sobre un soporte móvil.  
• Siempre coloque esta unidad sobre una superficie segura y estable.  
• Coloque los cables de manera tal que no se camine sobre ellos o no  
puedan ser dañados por otros elementos.  
• Limpieza –Limpie el exterior de la unidad con un paño suave y un lim-  
piador no abrasivo cuando sea necesario.  
• Calor – La unidad debe colocarse lejos de fuentes de calor tales como  
radiadores, medidores de temperatura, estufas u otros aparatos  
(incluso amplificadores)que irradien calor.  
• La reparación de la unidad deberá estar a cargo de técnicos calificados  
cuando:  
Asistencia al cliente: American Audio® dispone de un número telefóni-  
co gratuito de asistencia al cliente para asesorarlo durante la instalación  
y para responder cualquier consulta en caso de surgir algún inconveni-  
ente al instalar o usar la unidad por primera vez. También puede visitar  
o sugerencias. Para temas relacionados con reparaciones póngase  
en contacto con American Audio®. El horario de trabajo es de lunes a  
viernes de 9:00 a 17:30 (Zona Pacífico).  
A. El cable de alimentación eléctrica esté dañado.  
B. Se hayan introducido objetos o derramado líquidos dentro de la  
unidad.  
C. La unidad haya sido expuesta al agua o a la lluvia.  
D. La unidad no funcione de manera normal o cuando su funciona-  
miento presente algún tipo de alteración pronunciada.  
Voz: (800) 322-6337 E-mail: [email protected]  
Fax: (323) 582-2610  
 
Control del Panel Delantero  
1 2  
3 4 5  
6
7 8 9 10  
Diagram 1  
12  
11  
7. Indicador de protección del canal 2 – El LED de protección (Protector)  
se encenderá de color rojo cuando el canal pasa al modo de protección  
(protect mode). Cuando el canal pasa al modo de protección, todas las sali-  
das de dicho canal se apagarán. De esta manera los parlantes conectados  
al canal estarán protegidos.  
1. Interruptor de energía – Este interruptor se emplea para conectar el  
suministro eléctrico principal.  
2. Control de ganancia del canal 1 - Esta perilla rotatoria se utiliza para  
controlar la señal de salida del canal uno. Al girar la perilla en el sentido de  
las agujas del reloj, la salida de la señal aumenta.  
8. Indicador de sobrecarga (Clip) del Canal 2 – Este indicador (LED) co-  
mienza a titilar de color rojo cuando el canal dos empieza a sobrecargarse  
(clip). En este punto, el canal uno comenzará a distorsionarse. De producirse  
dicha sobrecarga, baje el control de ganancia del canal uno a fin de reducir  
el riesgo de daño a sus parlantes y amplificador. El LED puede encenderse  
cuando la unidad haya sido apagada, lo cual es normal.  
3. Interruptor limitador del canal 1 – Este interruptor se utiliza para activar  
el limitador interno de los canales. El limitador reduce el nivel de entrada  
promedio cuando la señal comienza a distorsionarse. Este proceso ha sido  
diseñado con el fin de reducir la distorsión y proteger los parlantes. Ver pá-  
gina 11.  
4. Indicador de sobrecarga (Clip) del Canal 1 – Este indicador (LED) co-  
mienza a titilar de color rojo cuando el canal uno empieza a sobrecargarse  
(clip). En este punto, el canal uno comenzará a distorsionarse. De producirse  
dicha sobrecarga, baje el control de ganancia del canal uno a fin de reducir  
el riesgo de daño a sus parlantes y al amplificador. El LED puede encend-  
erse cuando la unidad haya sido apagada, lo cual es normal.  
9. Interruptor limitador del canal 2 – Este interruptor se utiliza para activar  
el limitador interno de los canales. El limitador reduce el nivel de entrada  
promedio cuando la señal comienza a distorsionarse. Este proceso ha sido  
diseñado con el fin de reducir la distorsión y proteger los parlantes. Ver pá-  
gina 11.  
10. Control de ganancia del canal 2 - Esta perilla rotatoria se utiliza para  
controlar la señal de salida del canal dos. Al girar la perilla en el sentido de  
las agujas del reloj, la salida de la señal aumenta.  
5. Indicador de protección del canal 1 – El LED de protección (Protector)  
se encenderá de color rojo cuando el canal pasa al modo de protección  
(protect mode). Cuando el canal pasa al modo de protección, todas las sali-  
das de dicho canal se apagan. De esta manera los parlantes conectados al  
canal estarán protegidos.  
11. Indicadores de señal del canal 2 – Estos indicadores se encenderán de  
color verde y amarillo de acuerdo con la salida de señal promedio.  
12. Indicadores de señal del canal 1 – Estos indicadores se encenderán de  
color verde y amarillo de acuerdo con la salida de señal promedio.  
6. Indicadores de función – Estos indicadores proporcionan detalles del  
modo en funcionamiento del amplificador. Estos LEDS también funcionarán  
como indicador de encendido.