Aiwa Speaker WM5 User Manual

OPERATING INSTRUCTIONS  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
MODE D'EMPLOI  
En (English)  
E (Español)  
F (Français)  
Active Speaker  
System  
(Powered Subwoofer)  
TS-WM5  
U
8B-YP5-903-01  
001225AMI-U-F  
 
Maintenance  
TABLE OF CONTENTS  
Clean the unit only as recommended in the Operating  
Instructions.  
PRECAUTIONS .................................... 2  
PREPARATIONS ................................... 4  
OPERATIONS ...................................... 5  
SPECIFICATIONS ................................. 7  
Damage Requiring Service  
Have the units serviced by a qualified service technician if:  
- The AC power cord or plug has been damaged  
- Foreign objects or liquid have gotten inside the unit  
- The unit has been exposed to rain or water  
En  
Supplied accessories  
- The unit does not seem to operate normally  
Connecting cord with RCA phono plugs (1)  
- The unit exhibits a marked change in performance  
- The unit has been dropped, or the cabinet has been damaged  
DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF.  
OWNER'S RECORD  
Record the model number and serial number of your set  
(found at the rear of your set) below. Refer to them when  
contacting your Aiwa dealer.  
Model No. _____________________________  
Serial No. _____________________________  
 
3
PREPARATIONS  
Connection  
Positioning  
Plug in the AC power cord to the AC power outlet after all other  
connections are made.  
Because low-frequency sound reproduced by the powered  
subwoofer is mostly non-directional, the listener will be unable  
to localize the bass source. Accordingly, the powered  
subwoofer provides maximum flexibility in terms of  
positioning. For the most effective low-frequency sound, the  
powered subwoofer should be placed on the floor close to a  
wall or in a corner of the room.  
1
a
b
En  
(Position example)  
2
4
 
OPERATIONS  
Power and Volume  
Auto Power  
Adjust the volume balance between the powered subwoofer  
and the left and right speakers of the connected unit.  
Before using this function, make sure the POWER button is  
set to ON.  
The power is automatically turned on when receiving a signal  
input from INPUT jack.  
The power is automatically turned off if no signal is input for  
a while and the indicator of the POWER button becomes  
dimmer. If input signal is too weak, this function does not  
effect.  
1
The indicator above the button lights up.  
2
3
En  
Moderate volume setting  
To get natural bass sounds, adjust the volume of the powered  
subwoofer according to its position and the graphic equalizer  
setting of the connected unit.  
Adjustment examples  
a Set the VOLUME control to a little lower than the middle  
when the subwoofer is placed on the floor and the  
graphic equalizer is set to off.  
b Set the VOLUME control to the middle when the subwoofer  
is positioned higher than the floor and the graphic  
equalizer is set to off.  
Notes  
To avoid overloading the powered subwoofer, do not set the  
volume of the connected unit so high that the sound is  
distorted.  
Low frequency sounds may be distorted when they are  
emphasized by the graphic equalizer on the connected unit.  
Adjust the VOLUME control on the powered subwoofer or  
the graphic equalizer on the connected unit.  
If the powered subwoofer will not be used for a long period  
of time, press the POWER button to turn off the power, and  
unplug the AC cord from the wall outlet.  
If the output of sound should stop, press the POWER button  
to turn off the power, unplug the AC cord from the Wall  
outlet, and then in 5 minutes plug it again.  
 
5
Phase  
Dynamic Bass System  
Depending upon the room or the characteristics of the right  
and left speakers, sound from the powered subwoofer may  
seem unnatural or unusually loud or soft.  
The TS-WM5 adopts a Dynamic Bass System in which port  
(1), duct (1), and air cavity (2) compose an acoustic bandpass  
filter in front of air cavity (1). By virtue of this structure, the  
bass reproduction limit is extended and sounds higher than  
middle range frequencies are reduced in the Dynamic Bass  
System. This makes it possible for the TS-WM5 to reproduce  
powerful bass sound.  
In this case, try changing the PHASE switch setting. Set to the  
NORMAL or REVERSE position, whichever sounds better.  
En  
6
 
SPECIFICATIONS  
Input terminal  
INPUT jack  
Input sensitivity/impedance 250 mV/47 kilo ohms (at 60 Hz)  
Power output  
Frequency response  
Speaker type  
60 W (8 ohms, T.H.D. 1%)  
40 Hz 200 Hz  
Dynamic bass system  
Speaker unit  
16 cm (6.5 in.)  
AC 120 V, 60 Hz  
50 W  
235 × 265 × 405 mm  
(9 3/8 × 10 1/2 × 16 in.)  
6.4 kg (14 lbs 2 oz.)  
Power requirement  
Power consumption  
Dimensions (w/h/d)  
En  
Weight  
Specifications and external appearance are subject to change  
without notice.  
 
7
Printed in China  
 
PRECAUCIONES  
I
nstalación  
Energía eléctrica  
Lea cuidadosa y completamente este manual de instrucciones antes  
de utilizar la unidad. Todas las precauciones mencionadas en este  
manual e indicadas en la unidad deberán observarse estrictamente.  
Guarde este manual de instrucciones para utilizarlo como referencia  
en el futuro.  
No utilice esta unidad cerca del agua  
Conecte solamente esta unidad  
como, por ejemplo, cerca de una bañera, un fregadero, una  
piscina o algo similar.  
No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor,  
incluyendo salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos  
que generen calor.  
No deberá colocarse tampoco en lugares donde la temperatura  
sea inferior a 5°C o superior a 35°C.  
a las fuentes de alimentación especificadas en el manual de  
instrucciones, y como está marcado en esta unidad.  
Como medida de seguridad, algunas  
unidades están equipadas con clavijas de alimentación de CA  
polarizadas, las cuales sólo pueden introducirse de una forma  
en una toma de corriente. Si resulta difícil o imposible introducir  
una clavija de alimentación de CA en una toma de corriente,  
dé vuelta a la clavija e inténtelo de nuevo. Si sigue sin poder  
insertar fácilmente la clavija en la toma de corriente, póngase  
en contacto con un electricista cualificado para que le modifique  
o reemplace la toma. Para evitar anular la característica de  
seguridad de la clavija polarizada, no la meta a la fuerza en una  
toma de corriente.  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de incendios o sacudidas electricas,  
no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.  
Ponga la unidad sobre una  
superficie plana y nivelada.  
La unidad deberá situarse donde tenga  
suficiente espacio libre a su alrededor, para que la ventilación  
apropiada quede asegurada. Deje un espacio libre de 10 cm  
por la parte posterior y superior de la unidad, y 5 cm por cada  
lado.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
E
PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO  
DE QUE SE PRODUZCAN SACUDIDAS  
ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA  
(O PANEL POSTERIOR).  
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE  
DEBA REPARAR EL USUARIO.  
- No ponga la unidad sobre una cama, una alfombra o superficies  
similares que podrían tapar las aberturas de ventilación.  
- No instale la unidad en una librería, mueble o estantería cerrada  
herméticamente donde la ventilación no sea adecuada.  
Tenga cuidado de que  
- Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, sujete la  
clavija de alimentación de CA y tire de ella. No tire del propio  
cable.  
- No maneje nunca la clavija de alimentación de CA con las  
manos mojadas porque podría producirse un incendio o una  
sacudida eléctrica.  
- Los cables de alimentación deberán colocarse de forma que  
no sean doblados excesivamente, pellizcados o pisados. Tenga  
mucho cuidado con el cable que va de la unidad a la toma de  
corriente.  
- Evite sobrecargar las tomas de CA y los cables de extensión  
más allá de su capacidad porque esto podría causar un incendio  
o una sacudida eléctrica.  
SOLICITE LAS REPARACIONES AL  
PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.”  
pequeños objetos y líquidos no entren en la unidad por las  
aberturas de ventilación.  
Explicación de los símbolos gráficos:  
El símbolo del rayo con punta de flecha,  
en el interior de un triángulo equilátero,  
tiene la finalidad de avisar al usuario de  
la presencia de tensiones peligrosassin  
aislar en el interior del producto que  
podrían ser de suficiente magnitud como  
para constituir un riesgo de sacudida  
eléctrica para las personas.  
Cuando ponga o monte la  
unidad en un soporte o carro de mano, ésta deberá moverse  
con mucho cuidado. Las paradas repentinas, la  
fuerza excesiva y las superficies irregulares  
pueden hacer que la unidad o el carro de mano  
se dé vuelta o se caiga.  
La unidad no se deberá  
Para impedir descargas eléctricas,  
montar en una pared ni en el techo, a menos que se especifique  
lo contrario en el manual de instrucciones.  
no utilice una clavija de alimentación de CA polarizada con un  
cable de extensión, receptáculo u otro tipo de toma, a menos  
que la clavija polarizada pueda introducirse completamente sin  
dejar expuestas sus patillas.  
El signo de exclamación en el interior de  
un triángulo equilátero tiene la finalidad  
de avisar al usuario de la presencia de  
instrucciones de operación  
mantenimiento (reparación) en el material  
impreso que acompaña al aparato.  
y
8
 
Mantenimiento  
INDICE  
Limpie la unidad sólo como se recomienda en el manual de  
PRECAUCION ...................................... 8  
PREPARATIVOS ................................. 10  
OPERACIONES ..................................... 11  
ESPECIFICACIONES ............................ 13  
instrucciones.  
Daños que necesitan ser reparados  
Solicite a un técnico en reparaciones cualificado que le repare  
las unidades si:  
- El cable de alimentación de CA o su clavija está estropeado.  
- Objetos extraños o líquidos han entrado en la unidad.  
- La unidad ha estado expuesta a la lluvia o al agua.  
- La unidad no parece funcionar normalmente.  
- La unidad muestra un cambio considerable en sus prestaciones.  
- La unidad se ha caído o la caja se ha estropeado.  
NO TRATE DE REPARAR LA UNIDAD USTED MISMO.  
Accesorios suministrados  
Cable conector con clavijas fono RCA (1)  
E
ANOTACION DEL PROPIETARIO  
Anote el número de modelo y el número de serie de su  
aparato (encontrados en la parte trasera del aparato) en  
los espacios provistos a continuación. Menciónelos  
cuando se ponga en contacto con su concesionario Aiwa.  
N.° de modelo ___________________________  
N.° de serie ____________________________  
 
9
PREPARATIVOS  
Conexión  
Colocación  
Enchufe el cable de alimentación de CA en la toma de  
alimentación de CA después de haber hecho todas las demás  
conexiones.  
Como el sonido de baja frecuencia reproducido por el altavoz  
de subgraves activo es prácticamente no direccional, el oyente  
no podrá localizar la fuente de graves. Por consiguiente, el  
altavoz de subgraves activo proporciona la máxima flexibilidad  
en términos de ubicación. Para obtener el sonido más efectivo  
de bajas frecuencias, el altavoz de subgraves activo deberá  
colocarse sobre el piso cerca de un pared o en una esquina  
de la sala.  
1
a
b
(Ejemplo de colocación)  
E
2
10  
 
OPERACIONES  
Si deja de salir sonido, pulse el botón POWER para  
desconectar la alimentación, desenchufe el cable de  
alimentación de CA de la toma de corriente, espere 5 minutos  
y luego vuelva a conectarlo.  
Alimentación y volumen  
Ajuste el equilibrio del volumen entre el altavoz de subgraves  
activo y los altavoces derecho e izquierdo de la unidad  
conectada.  
1
Desconexión automática de la  
alimentación  
El indicador situado encima del botón se encenderá.  
2
3
Antes de utilizar esta función, asegúrese de que el botón  
POWER esté en ON.  
La alimentación se desconecta automáticamente cuando se  
recibe una señal de entrada procedente de la toma INPUT.  
La alimentación se desconectará automáticamente si no entra  
ninguna señal durante un rato y el indicador del botón POWER  
pierde intensidad. Si la señal de entrada es muy débil, esta  
función no se activará.  
Ajuste del volumen a un nivel moderado  
Para obtener sonidos graves naturales, ajuste el volumen del  
altavoz de subgraves activo según su instalación y el ajuste  
del ecualizador gráfico de la unidad conectada.  
E
Ejemplos de ajuste  
a Cuando haya colocado el altavoz de subgraves  
en el piso, y el ecualizador gráfico esté  
desactivado, ponga el control VOLUME en una posición  
ligeramente inferior a la central.  
b Cuando haya colocado el altavoz de subgraves  
en un lugar situado a mayor altura que el piso y  
el ecualizador gráfico esté desactivado, ponga el control  
VOLUME en la posición central.  
NOTA  
Para evitar sobrecargar el altavoz de subgraves activo, no  
ponga el volumen de la unidad conectada tan alto que se  
distorsione el sonido.  
Los sonidos de baja frecuencia pueden distorsionarse  
cuando son realzados por el ecualizador gráfico de la unidad  
conectada. Ajuste el control VOLUME en el altavoz de  
subgraves activo o en el ecualizador gráfico de la unidad  
conectada.  
Cuando no vaya a utilizar el altavoz de subgraves activo  
durante mucho tiempo, presione el botón POWER para  
desconectar la alimentación, y desenchufe el cable de  
alimentación de CA del tomacorriente de la red.  
 
11  
Fase  
Sistema de graves dinámicos  
Dependiendo de la sala o de las características de los altavoces  
derecho e izquierdo, el sonido del altavoz de subgraves activo  
puede resultar innatural, o excepcionalmente fuerte o suave.  
En tal caso, pruebe a cambiar el ajuste del selector PHASE.  
Póngalo en la posición NORMAL o REVERSE, la que ofrezca  
el mejor sonido.  
El TS-WM5 adopta un sistema de graves dinámicos en el que  
la abertura (1), el conducto (1) y la cavidad de aire (2)  
componen un filtro acústico pasabanda delante de la cavidad  
de aire (1). En virtud de esta estructura, en el sistema de graves  
dinámicos se ha ampliado el límite de reproducción de los  
graves y se han reducido los sonidos más altos que la gama  
media. Esto hace posible que el TS-WM5 pueda reproducir  
un sonido grave potente.  
E
12  
 
ESPECIFICACIONES  
Terminale de entrada  
Sensibilidad/impedancia  
de entrada  
Toma INPUT  
250 mV/47 kiloohmios (a 60 Hz)  
Salida de potencia  
60 vatios (8 ohmios, distorsión  
armónica total 1%)  
40 Hz 200 Hz  
Sistema de graves dinámicos  
16 cm  
120 V CA, 60 Hz  
50 W  
Respuesta en frecuencia  
Tipo de altavoz  
Unidad de altavoz  
Alimentación  
Consumo  
Dimensiones (an/al/prf)  
235 x 265 x 405 mm  
Peso  
6,4 kg  
Las especificaciones y el aspecto externo están sujetos a  
cambio sin previo aviso debido a mejoras del producto.  
E
 
13  
PRECAUTIONS  
I
nstallation  
Alimentation  
Lire ce mode d'emploi attentivement et complètement  
avant d'utiliser l'appareil. Toutes les précautions indiquées  
dans ce manuel et sur l'appareil doivent être suivies à la  
lettre.  
N'utilisez pas cet appareil près de  
Raccordez cet appareil à une  
l'eau, par exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, d'une  
des sources électriques spécifiées dans le Mode d'emploi,  
et comme indiqué sur l'appareil.  
piscine ou similaire.  
N'utilisez pas cet appareil près d'une source  
Comme caractéristique de sécurité, certains  
Garder le mode d'emploi pour toute référence future.  
de chaleur, comme la sortie d'un appareil de chauffage, un  
poêle, ou d'autres appareils générateurs de chaleur. Cet  
appareil ne doit pas être soumis à des températures  
inférieures à 5˚C ou supérieures à 35˚C.  
appareils sont pourvus de fiches secteur polarisées pouvant  
s'insérer seulement dans un sens dans une prise  
d'alimentation. S'il est difficile ou impossible d'insérer une  
fiche secteur dans une prise, tournez-la et essayez à nouveau.  
Si l'insertion dans la prise reste difficile, demandez à un  
technicien de service qualifié de réparer ou de remplacer la  
prise. N'essayez pas d'insérer de force la fiche polarisée dans  
la prise; sa caractéristique de sécurité serait ruinée.  
AVERTISSEMENT  
Placez cet appareil sur une surface  
Pour reduire le risque d'incendie ou de decharge  
electrique, ne pas exposer cet appareil a la pluie ou a  
l'humidite.  
plate et uniforme.  
Ménagez un espace suffisant autour de  
l'appareil pour assurer une bonne ventilation. Laissez 10  
cm à l'arrière et sur le dessus de l'appareil, et 5 cm de chaque  
côté.  
CAUTION  
- En déconnectant le cordon d'alimentation secteur, saisissez  
la fiche. Ne tirez pas sur le cordon lui-même.  
- Ne saisissez jamais la fiche d'alimentation secteur avec des  
mains mouillées, cela pourrait provoquer un incendie ou  
une décharge électrique.  
- Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de  
manière à éviter qu'ils soient pliés, pincés ou piétinés. Faites  
très attention au cordon allant de l'appareil à la prise  
d'alimentation.  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
- Ne placez pas l'appareil sur un lit, un tapis, ou une surface  
similaire qui pourrait bloquer les orifices de ventilation.  
- N'installez pas l'appareil dans une étagère, une armoire ou  
un meuble complètement fermé où l'aération serait  
insuffisante.  
ATTENTION:POUR REDUIRE LE RISQUE  
DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER  
LE COUVERCLE (NI LE DOS).  
CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE  
PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR.  
POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER  
A UNE PERSONNE QUALIFIEE.”  
F
Evitez la pénétration  
de tout objet ou liquide dans l'appareil par les ouvertures  
de ventilation.  
Explication des symboles graphiques:  
Le signe de l'éclair fléché dans un triangle  
équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur  
de la présence d'une "tension  
dangereuse"non isolée dans le coffret de  
l'appareil qui pourrait être d'une ampleur  
suffisante pour constituer un risque de  
décharge électrique à des personnes.  
Quand l'appareil est placé sur  
- Evitez de surcharger les prises d'alimentation et les  
rallonges, cela pourrait provoquer un incendie ou une  
décharge électrique.  
un support ou un chariot, il doit être  
déplacé avec soin.  
Des arrêts brutaux, une force excessive et  
des surfaces inégales peuvent provoquer  
le renversement ou la chute de l'appareil.  
Pour éviter toute décharge électrique, n'utilisez  
une fiche d'alimentation polarisée avec une rallonge, une  
prise ou une autre sortie que si la fiche polarisée peut être  
insérée complètement en ne laissant aucune lame exposée.  
Cet appareil ne doit  
pas être monté au mur ou au plafond, sauf indication  
contraire dans le Mode d'emploi.  
Le point d'exclamation dans un triangle  
équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur  
de la présence d'instructions importantes  
concernant le fonctionnement et la  
maintenance (entretien) dans la  
documentation accompagnant l'appareil.  
14  
 
Entretien  
TABLE DES MATIERES  
Nettoyez l'appareil seulement comme indiqué dans ce Mode  
PRECAUTIONS .................................. 14  
PREPARATIONS ................................. 16  
UTILISATION .................................... 17  
SPECIFICATIONS ............................... 19  
d'emploi.  
Dommages exigeant une réparation  
Faites réparer l'appareil par un réparateur qualifié si:  
- Le cordon ou la prise d'alimentation sont endommagés.  
- Un matériau étranger ou du liquide a pénétré dans l'appareil.  
- L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.  
- L'appareil ne semble pas fonctionner correctement.  
- L'appareil présente un changement de performance  
important.  
Accessoires fournis  
Cordon de raccordement à fiches phono RCA (1)  
- L'appareil est tombé, ou le coffret a été endommagé.  
N'ESSAYEZ PAS DE REPARER L'APPAREIL VOUS-MEME.  
F
RELEVE DU PROPRIETAIRE  
Noter le numéro de modèle et le numéro de série (ces  
numéros se trouvent au dos de l'appareil) ci-dessous.  
Prière de mentionner ces numéros quand on contacte un  
distributeur Aiwa.  
N° de modèle. _____________________________  
N° de série. _____________________________  
 
15  
PREPARATIONS  
Connexions  
Positionnement  
Brancher le cordon d'alimentation secteur à une prise de courant  
Etant donné que le son de basse fréquence reproduit par le  
caisson de graves est pratiquement non-directionnel, il est  
impossible de localiser la source des graves. Par conséquent,  
on dispose dune grande flexibilité en termes de  
positionnement. Cependant, pour obtenir un son de basse  
fréquence optimum, il est recommandé de placer le caisson  
de graves sur le sol près dun mur ou dans un coin de la  
pièce.  
une fois que toutes les autres connexions sont faites.  
1
a
b
(Exemple de positionnement)  
F
2
16  
 
UTILISATION  
Si la sortie du son venait à sarrêter, appuyer sur la touche  
POWER pour mettre hors tension, puis débrancher le cordon  
secteur de la prise murale et le rebrancher au bout de 5  
minutes.  
Mise sous tension et Volume  
Régler la balance du volume entre le caisson de graves alimenté  
et les enceintes gauche et droite de lappareil connecté.  
1
Le témoin situé au-dessus de la touche sallume.  
Mise sous tension automatique  
Avant dutiliser cette fonction, sassurer que la touche POWER  
est réglée sur ON.  
2
3
La mise sous tension est faite automatiquement lors de la  
réception dun signal entré par la prise INPUT.  
Réglage sur un niveau de volume modéré  
Pour obtenir des sons graves naturels, régler le volume du  
caisson de graves alimenté en fonction de son emplacement  
et en fonction du réglage de l’égaliseur graphique de lappareil  
connecté.  
Si aucun signal nest entré pendant quelques instants,  
lalimentation est automatiquement coupée et la luminosité  
du témoin de la touche POWER diminue. Si le signal dentrée  
est trop faible, cette fonction est inopérante.  
Exemples de réglage  
a Régler la commande VOLUME à un niveau un peu  
inférieur à la moitié quand le caisson de graves est posé  
sur le sol et que l’égaliseur graphique est hors service.  
b Régler la commande VOLUME à la moitié quand le  
caisson de graves est placé à un endroit plus haut  
que le sol et que l’égaliseur graphique est hors service.  
F
Pour éviter de surcharger le caisson de graves alimenté, ne  
pas régler le volume de lappareil connecté sur un niveau  
trop élevé qui déformerait le son.  
Les sons de basse fréquence risquent d’être déformés quand  
ils sont accentués par l’égaliseur graphique de lappareil  
connecté. Régler la commande VOLUME du caisson de  
graves alimenté ou l’égaliseur graphique de lappareil  
connecté.  
Si on ne compte pas utiliser le caisson de graves pendant  
longtemps, appuyer sur la touche POWER pour le mettre  
hors tension et débrancher le cordon dalimentation secteur  
de la prise murale.  
 
17  
Phase  
Système de basses dynamiques  
Selon le type de pièce et les caractéristiques des enceintes  
gauche et droite, le son provenant du caisson de graves peut  
manquer de naturel ou sembler anormalement fort ou doux.  
Dans ce cas, essayer de changer le réglage du sélecteur  
PHASE.  
Le TS-WM5 est muni dun système de basses dynamiques  
dans lequel l’évent (1), le conduit (1) et la cavité dair (2)  
forment un filtre passe-bande acoustique devant la cavité dair  
(1). Grâce à cette structure, la limite de restitution des basses  
est repoussée et les sons supérieurs aux fréquences médium  
sont réduits. Le TS-WM5 peut ainsi restituer un grave puissant.  
Le régler sur NORMAL ou REVERSE, selon la position qui  
donne les meilleurs résultats.  
F
18  
 
SPECIFICATIONS  
Borne dentrée  
Prise INPUT 1  
Sensibilité/impédance dentrée  
250 mV/47 kilohms (à 60 Hz)  
60 watts (8 ohms, D.H.T. 1%)  
40 Hz 200 Hz  
Puissance de sortie  
Réponse en fréquence  
Type denceinte  
Haut-parieur  
Système de basses dynamiques  
16 cm  
Alimentation  
Secteur 120 V, 60Hz  
50 W  
235 x 265 x 405 mm  
6,4 kg  
Puissance absorbée  
Dimensions (l/h/p)  
Poids  
Les spécifications et lapparence extérieure sont modifiables  
sans préavis dans le but daméliorer le produit.  
F
 
19  

ADC Network Card HRM 238 L1 User Manual
Aiphone Musical Table IS SS 2RA User Manual
Aiphone Speaker IER 2 User Manual
Alpine Car Speaker PWE S8 User Manual
Alpine CD Player CDA 7867 User Manual
Alpine Cooktop PXA H701 User Manual
Alto Shaam Convection Oven AR 7H User Manual
American DJ DJ Equipment TP DMX24F User Manual
Apple Musical Toy Instrument 72 User Manual
Beko CRT Television tr7854070200 User Manual