IMPORTANT INSTRUCTIONS -
OPERATING MANUAL
Models: DRLC701, DRLC702,
DRLC703, DRLC709
Exhaust Fan with Light
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT
YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions
should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and injury to person, including the following:
1. Read all instructions before installing or using exhaust fan.
2. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer.
6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. This unit must be grounded.
9. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off
power unit.
3. Before servicing or cleaning the unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag, to the
service panel.
4. Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-related construction.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID-STATE SPEED CONTROL
DEVICE.
10. Acceptable for use over a bathtub or shower when installed
in a GFCI protected branch circuit.
11. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or
shower.
5. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment
to prevent back drafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA)
and the American Society for Heating, Refrigeration, and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
WARNING: DO NOT USE IN KITCHENS
CAUTION: FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO
NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS
AND VAPORS.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
210572063 Rev. A 8-05
1 of 12
Supply
from
house
Ground
White
Hot (Black)
Figure 8
Figure 6
2. Wiring Fan/Light together: Run wiring from an approved wall
switch carrying the appropriate rating. One neutral (white),
one ground (green or bare copper), and one hot (black lead
connected to the switch). Secure the electrical wires to the
housing with an approved electrical connector. Make sure
you leave enough wiring in the box to make the connection
to the fan’s receptacle.
2a. From where you have access to inside the fan’s junction
box, connect the one white wire from the house to both the
white wire from the fan’s light receptacle and the white
wire from the fan’s exhaust receptacle. Connect the black
wire from the wall switch to both the black wire from the
fan’s light receptacle and the black wire from the fan’s
exhaust receptacle. Connect the ground wire from the house
to the green wire from the fan’s grounding screw (Figure
9). Use approved methods for all connections.
SECTION 4
Ducting
CAUTION: ALL DUCTING MUST COMPLY WITH LOCAL
AND NATIONAL BUILDING CODES.
1. Connect the ducting to the fan’s duct collar (Figure 7). Secure
in place using tape or screw clamp. Always duct the fan to
the outside through a wall or roof cap.
Supply
from
house
Ground
Figure 7
NOTE: If damper detaches from unit, reattach by snapping the
collar back onto the unit. It is designed to only fit one way.
White
SECTION 5
Wiring
Hot (Black)
Figure 9
CAUTION: MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT
SERVICE PANEL BEFORE STARTING INSTALLATION.
SECTION 6
CAUTION: ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE
MADE IN ACCORDANCE WITH LOCAL CODES, ORDINANCES,
OR NATIONAL ELECTRICAL CODE. IF YOU ARE UNFAMILIAR
WITH METHODS OF INSTALLING ELECTRICAL WIRING, SECURE
THE SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Completing the Installation
1. Reinstall the fan’s venturi by holding it at approximately a 45
degree angle, hook the two tabs on the venturi into the slots
on the housing and secure in place by tightening the venturi
screw. Rotate the blower wheel by hand to ensure it spins
freely. Now plug the fan motor into the receptacle (Figure 10).
1. Wiring Fan/Light Independently: Run wiring from an approved
wall switch carrying the appropriate rating. One neutral (white),
one ground (green or bare copper), and two hot (black lead
connected to the switch). Secure the electrical wires to the
housing with an approved electrical connector. Make sure
you leave enough wiring in the box to make the connection to
the fan’s receptacle.
1a. From where you have access to inside the fan’s junction box,
connect the one white wire from the house to both the white
wire from the fan’s light receptacle and the white wire from
the fan’s exhaust receptacle. Connect the first black wire from
the wall switch to the black wire from the fan’s light receptacle.
Connect the second black wire from the house to the fan’s
exhaust receptacle. Connect the ground wire from the house
to the green wire from the fan’s grounding screw (Figure 8).
Use approved methods for all connections.
Figure 10
2. Remove glass light lens from grill by unscrewing knob at the
top of lens (Figure 11).
210572063 Rev. A 8-05
3 of 12
6. Reinstall the glass lens in place by sliding the hole in the
lens onto the rod from the grill and securing in place with
the lens knob (Figure 14).
Glass Lens
Grill
Rod
Knob
Figure 11
3. Plug cord from lamp holders into the appropriate receptacle
Glass Lens
(Figure 12).
Hole
Knob
Figure 14
7. Restore power and test your installation.
SECTION 7
Cord
Use and Care
CAUTION: MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT
Lamp
SERVICE PANEL BEFORE SERVICING THE UNIT.
Holders
Figure 12
1. Cleaning the Grill: Refer to instructions in Section 6
Completing the Installation, to remove grill and glass light
lens. Use a mild detergent, such as dishwashing liquid, and
dry with a soft cloth. NEVER USE ANY ABRASIVE PADS OR
SCOURING POWDERS. Completely dry all parts before
reinstalling. Refer to instructions in Section 6 Completing the
Installation, to reinstall grill and glass light lens.
4. Line up slots in the grill with lances on inside of housing. Insert
included #8 screws through grill slots and into housing lances.
Tighten both screws until the grill fits snugly to the ceiling. DO
NOT OVER TIGHTEN (Figure 13).
Lances
2. Cleaning the Fan Assembly: Unplug the motor cord and light
cord from receptacles and loosen the venturi screw to remove
the venturi from the unit. Wipe all parts with a dry cloth or
gently vacuum the fan. NEVER IMMERSE ELECTRICAL PARTS
IN WATER. Refer to instructions in Section 6 Completing the
Installation, to reinstall venturi.
CAUTION: ALLOW BULB TO COOL BEFORE REPLACING.
Grill
3. Changing the Light Bulb: Disconnect power to the unit.
Remove glass light lens from grill by unscrewing knob at the
top of lens (Figure 11). Replace light bulb(s) with 60 watt
maximum, type A19 medium base incandescent bulb(s).
Reinstall the glass lens in place by sliding the hole in the
lens onto the rod from the grill and securing in place with
the lens knob (Figure 14).
#8 Screws
Figure 13
CAUTION: FAILURE TO SECURE THE GRILL MAY RESULT
IN A RATTLING OR HUMMING NOISE.
5. Install 2 - 60 watt maximum, type A19 medium base
incandescent bulbs (not included).
210572063 Rev. A 8-05
4 of 12
Troubleshooting Guide
Trouble
Probable Cause
Suggested Remedy
1. Fan does not operate when the switch is on.
1a. A fuse may be blown or a circuit tripped.
1a. Replace fuse or reset circuit breaker.
1b. Connector plug from motor is not plugged in.
1b. Turn off power to unit. Remove Grill and plug motor into receptacle
in housing. Restore power to unit.
1c. Wiring is not connected properly.
1d. Motor has stopped operating.
2. Obstruction in the exhaust ducting.
1c. Turn off power to unit. Check that all wires are connected.
1d. Replace motor.
2. Fan is operating, but air moves slower than normal.
3. Fan is operating louder than normal.
2. Check for any obstructions in the ducting. The most common are bird nests
in the roof cap or wall cap where the fan exhausts to the outside.
3a. Motor is loose.
3a. Turn off power to unit. Remove grill and check that all screws are fully
tightened. Restore power to unit.
3b. Fan blade is hitting housing of unit.
3b. Call your dealer for service.
LIMITED WARRANTY
All products manufactured by Air King Limited are warranted for one year from the date of purchase against defects in workmanship
and/or material. In addition, all ventilating/exhaust fans, heaters, combination fan lights and/or heaters, and range hoods are
guaranteed for five years from the date of purchase against defects in workmanship and/or material.
This warranty does not cover any labor or shipping costs or the cost of replacement components as part of routine maintenance
such as: range hood grease filters, charcoal filters or combination charcoal/grease filters; replacement light bulbs in range hoods
or bathroom fan/light/bulb heater combinations. As well, any damage or failure caused by abuse, misuse, abnormal usage, faulty
installation, or improper maintenance will not be covered by this warranty.
In order to make a claim on this warranty, you must be the original consumer of the product. You will be required to present to Air
King the original bill of sale showing: date of purchase, place of purchase and model purchased. Failure to meet these requirements
will void your warranty.
Air King will not be held responsible for any bodily injury or damages to personal property or real estate whether caused directly or
indirectly by the product. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
and some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so these exclusions or limitations may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state and province to province.
FOR PARTS OR TECHNICAL ASSISTANCE
Please call: 1-800-465-7300, MONDAY THROUGH FRIDAY, BETWEEN THE HOURS OF 8 AM AND 4:00 PM EST.
PLEASE DO NOT RETURN PRODUCT TO PLACE OF PURCHASE.
Reference the type and style of product (located on label inside of the product) when you call.
For more information please visit our website: wwwairkinglimited.com
Installer: _________________________________________________________ Installation Date:_________________________________________
Place of Purchase: _________________________________________________ Model Number: __________________________________________
210572063 Rev. A 8-05
5 of 12
REPLACEMENT PARTS DIAGRAM
2
1
3
4
9
10
8
5
12
6
11
24
23
22
7
13
17
21
14
15
19
20
18
16
#
1
2
3
4
5
6
7
8
Qty. Description
Replacement Part #
5S1201009
5S1299002
5S1201010
5S1201011
5S1999001
5S1999004
5S1201012
5S1201004
5S1999002
5S1999003
5S1201006
5S1201014
5S1299001
5S1999006
5S2201003
#
16
Qty. Description
Replacement Part #
5S5204101
5S5204201
5S5204301
5S5204901
5S5204002
5S5204003
5S5204004
5S5204005
5S5204106
5S5204206
5S5204306
5S5204906
5S5204007
5S5204008
5S1999005
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
Fan Housing
Mounting Rails
Collar
Damper
Polarized Receptacle
#8 Screw
Polarized Nylon Receptacle 2P
Goose Neck Wire Cover
#10 Ground Screw
14 ga Ground Wire
Scroll
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
Knob - Bronze
Knob - Nickel
Knob - White
Knob - Brass
Lamp Holder
Glass Lens
Mounting Screws
Mounting Rod
Base - Bronze
Base - Nickel
Base - White
Base - Brass
Lockwasher
Nut
17
18
19
20
21
9
10
11
12
13
14
15
Motor Plate
Impeller
Hex Nut
Motor
22
23
24
Captive Screw
210572063 Rev. A 8-05
6 of 12
INSTRUCTIONS IMPORTANTES –
MANUEL D’OPÉRATION
Modèles: DRLC701, DRLC702,
Ventilateur combiner, comprend
DRLC703, DRLC709
lumière et ventilation
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZ
VOUS-MÊME ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ. FAILLIR À SE CONFORMER AUX
INSTRUCTIONS PEUT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE GRAVE ET/OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent
toujours être suivies pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessures corporelles, incluant ce qui suit:
1. Bien lire toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser
le ventilateur d’évacuation.
2. Utiliser cette unité seulement de la manière pour laquelle le
fabricant l’a conçu. Si vous aviez des questions, veuillez
contacter le fabricant.
AVERTISSEMENT:POUR USAGE DE VENTILATION
GÉNÉRALE EXCLUSIVEMENT. NE PAS UTILISER POUR ÉVACUER
DU MATÉRIEL ET DES VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.
6. Lors de coupe ou de perçage des murs et plafonds, ne pas
endommager le filage électrique et autres utilités cachées.
3. Avant d’effectuer un service ou de nettoyer l’unité, couper
l’alimentation électrique dans le panneau de distribution et
verrouiller le dispositif de déconnexion afin d’éviter que
l’alimentation ne revienne accidentellement. Lorsque le
dispositif ne peut être verrouillé, fixer solidement un avis
d’avertissement, tel qu’une étiquette, au panneau de distribution.
4. Le travail d’installation et le câblage électrique doivent être
effectués par une(des) personne(s) qualifiée(s) en conformité
avec tous les codes et normes applicables, incluant la
construction relative aux incendies.
5. De l’air en quantité suffisante est requis pour la bonne
combustion et l’évacuation de gaz par le conduit (cheminée)
provenant d’équipement de brûlage au combustible pour
prévenir un refoulement. Suivre les directives du fabricant
de l’équipement de chauffage et les normes de sécurité telles
que celles publiées par la National Fire Protection Association
(NFPA) et de la American Society for Heating, Refrigeration,
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et de celles des
autorités locales du code.
7. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours être évacués
vers l’extérieur.
8. Cette unité doit être mise à la terre.
9. Pour éviter des dommages aux roulements des moteurs et/ou
des hélices bruyantes ou déséquilibrées, empêcher la
poussière de cloison sèche, poussière de construction, etc.,
d’atteindre l’unité de puissance.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER CE
VENTILATEUR AVEC UN RÉGULATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE.
10. Acceptable pour utilisation au-dessus d’une baignoire ou
d’une douche lorsque installé dans un circuit protégé par un
disjoncteur de fuite de terre.
11. NE JAMAIS placer un interrupteur à un endroit qui puisse
être atteint de la baignoire ou de la douche.
AVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER DANS LES CUISINES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
210572063 Rev. A 8-05
7 of 12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT:VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION
EST COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER
L’INSTALLATION.
Cabinet
SECTION 1
Préparation du Ventilateur d’évacuation
Solive
1. Sortir le ventilateur de sa boite et confirmer que toutes les
pièces sont présentes. En plus du ventilateur d’évacuation
vous devriez avoir:
Traverses de Montage
Figure 3
1 - Grille avec les Lentilles de l’éclairage
1 - Ensemble de clapet (attaché)
2 - Vis #8
2 - Rondelle de Sécurité
4 - Traverses de Montage
2. Installation des Onglets de Montage: à l’aide des guides sur
le châssis du ventilateur, aligner le châssis pour qu’il soit à
effleurement avec le plafond fini. Positionner le ventilateur
pour que les onglets reposent à plat contre la solive et fixer
en place à l’aide de quatre vis ou clous (non-compris) pour
assurer une bonne installation (Figure 4).
1 - Feuillet d’instructions / sécurité
2. Retirer l’ensemble venturi du ventilateur, lequel est fixé en place
par une vis au travers du venturi (Figure 1). C’est une vis
"
/
5 8
imperdable et elle demeurera installée dans le venturi. Garder
l’ensemble venturi et la grille dans la boite jusqu’à ce que vous
en ayez besoin pour qu’ils ne soient pas endommagés ou perdus.
"
/
1 2
"
/
3 8
"
/
1 4
Vis
Figure 4
SECTION 3
Existing Construction
Figure 1
1a. Installation des Traverses de Montage: placer le châssis en
position entre les solives et tracer un contour sur le matériau
du plafond (Figure 5). Mettre le châssis de côté et découper
l’ouverture, en prenant soin de ne pas couper ou endommager
des câbles électriques dissimulés ou autres utilités. Installer les
traverses sur le châssis et positionner le châssis dans le trou
percé précédemment afin qu’il soit à effleurement avec le plafond
fini. Fixer les extrémités de la traverses à la solive avec des
clous ou des vis (non-compris) (Figure 3).
3. Choisir un emplacement pour votre ventilateur. Pour assurer
la meilleure performance de l’air et sonore, il est recommandé
que la longueur des conduits et que le nombre de coudes
soit gardé au minimum, et que des conduits rigides isolés
soient utilisés. Des plus grands formats de conduits réduiront
le bruit et les restrictions au débit d’air. Ce ventilateur
nécessite au moins 15,2cm (6po) de dégagement du mur ou
du plafond et peut s’installer au travers de cloisons sèches
d’épaisseur de 1,9cm (3/4po). Le ventilateur peut être monté
directement sur la solive à l’aide des
onglets de montage où entre les
40,6cm (16po) au centre des solives
en utilisant les 4 traverses de
montages fournies.
4. Sélectionner l’alvéole défonçable la
mieux appropriée et l’enlever à l’aide
d’un tournevis à lame plate (Figure 2).
Figure 2
SECTION 2
Figure 5
Nouvelle construction
1b. Installation des Onglets de montage: positionner le châssis
contre la solive et tracer un contour du châssis sur le matériau
du plafond (Figure 6). Mettre le châssis de côté et découper
l’ouverture, en prenant soin de ne pas couper de câble
électrique dissimulé ou autre utilité. Placer le châssis près
de la solive et vous assurer qu’il soit à effleurement avec le
plafond fini. Fixer avec quatre (4) clous (non-compris) pour
assurer une installation adéquate (Figure 4).
1. Installation des Traverses de Montage: installer les traverses
sur le châssis et positionner le châssis près de la solive. En
utilisant le guide sur le châssis du ventilateur, aligner le
châssis pour qu’il soit à effleurement avec le plafond fini.
Fixer les extrémités des traverses avec des clous ou des vis
(non-comprises) aux solives et glisser le châssis à sa position
finale (Figure 3).
210572063 Rev. A 8-05
8 of 12
d’évacuation. Raccorder le fil de mise à la terre de la maison
au fil Vert de la vis de mise à la terre du ventilateur (Figure
8). Utiliser des méthodes de raccordement approuvées pour
toutes les connexions.
Fil de Masse
Blanc
Figure 6
SECTION 4
Conduits
Fil Chaud (Noir)
Figure 8
AVERTISSEMENT:TOUS LES CONDUITS DOIVENT ÊTRE
2. Câblage du ventilateur/de la lumière sur le même circuit: courir
le câblage d’un commutateur mural approuvé et de capacité
appropriée. Un neutre (blanc), un de mise à la terre (vert ou cuivre
nu), et un vivant (fil noir raccordé à l’interrupteur mural). Fixer
les câbles électriques au châssis avec un connecteur électrique
approuvé. Vous assurer de laisser suffisamment de câble dans
la boîte pour faire le raccordement au réceptacle du ventilateur.
CONFORMES AUX CODES DU BÂTIMENT LOCAUX ET NATIONAUX.
1. Raccorder le conduit au collet de conduit du ventilateur
(Figure 7). Fixer en place à l’aide de ruban ou de serre-joint.
Toujours évacuer le ventilateur vers l’extérieur au travers
de chapeau mural ou de toit.
2a. Par là où vous avez accès à l’intérieur de la boîte de jonction du
ventilateur, raccorder un fil Blanc provenant de la maison aux
deux fils Blancs du réceptacle de la lumière et le fil Blanc du
réceptacle du ventilateur d’évacuation. Raccorder le fil Noir
provenant du commutateur mural aux deux fils Noir du réceptacle
de la lumière et au fil Noir du réceptacle du ventilateur d’évacuation.
Raccorder le fil de mise à la terre de la maison au fil Vert de la vis
de mise à la terre du ventilateur (Figure 9). Utiliser des méthodes
de raccordement approuvées pour toutes les connexions.
Figure 7
REMARQUE: Si le clapet se détache de l’unité, le rattacher en
cliquant le collet sur l’unité. Il est conçu pour ne s’assembler que
d’une seule manière.
Fil de Masse
Blanc
SECTION 5
Câblage
AVERTISSEMENT:VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION
EST COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER
L’INSTALLATION.
Fil Chaud (Noir)
Figure 9
AVERTISSEMENT:TOUTES LES CONNEXIONS DOIVENT
ÊTRE FAITES EN CONFORMITÉ AVEC LES CODES ÉLECTRIQUES
LOCAUX OU NATIONAUX. SI VOUS N’ÊTES PAS FAMILIER AVEC
LES MÉTHODES D’INSTALLATION DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE,
RECOURREZ AUX SERVICES D’UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
SECTION 6
Compléter l’installation
1. Réinstaller le venturi du ventilateur en le tenant à un angle
d’environ 45 degrés, accrocher les deux onglets sur le venturi
dans les fentes sur le cabinet et fixer en place en serrant les
vis du venturi. Faire tourner la roue de la soufflante à la main
pour s’assurer qu’elle tourne librement. Maintenant, connecter
le moteur du ventilateur dans le réceptacle (Figure 10).
1. Câblage du ventilateur/de la lumière sur des circuits
indépendants: courir le câblage à partir d’un commutateur mural
approuvé et de capacité appropriée. Un fil de neutre (blanc), un
fil de mise à la terre (vert ou cuivre nu), et deux fils vivants (le
fil noir raccordé à l’interrupteur). Fixer les câbles électriques au
châssis à l’aide de connecteur électrique approuvé. Vous assurer
que vous laissez suffisamment de câble dans la boîte pour
permettre le raccordement au réceptacle du ventilateur.
1a. Par là où vous avez accès à l’intérieur de la boîte de jonction
du ventilateur, raccorder un fil Blanc de la maison aux deux
fils Blancs du réceptacle de la lumière du ventilateur et le fil
Blanc du réceptacle du ventilateur d’évacuation. Raccorder
le premier fil Noir provenant du commutateur mural au fil
Noir du réceptacle de la lumière. Raccorder le second fil
Noir provenant de la maison vers le réceptacle du ventilateur
Figure 10
210572063 Rev. A 8-05
9 of 12
2. Enlever les lentilles de verre de la grille en dévissant le bouton
6. Réinstaller en place les lentilles en verre en glissant le trou
dans les lentilles sur la tige de la grille et en serrant en place
avec le bouton des lentilles (Figure 14).
au haut des lentilles (Figure 11).
Grille
Barre
Lentilles de Verre
Bouton
Lentilles de
Verre
Figure 11
3. Connecter le cordon des socles de lampe dans le réceptacle
Trou
approprié (Figure 12).
Bouton
Figure 14
7. Restaurer l’alimentation et tester votre installation.
SECTION 7
Utilisation et entretien
AVERTISSEMENT:VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION
EST COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER
L’INSTALLATION.
Cordon
Support de
1. Nettoyage de la grille: vous référer à la Section 6 Compléter
l’installation, pour enlever la grille et les lentilles en verre.
Utiliser un détergent doux, tel que du liquide pour la vaisselle,
puis sécher à l’aide d’un chiffon doux. NE JAMAIS UTILISER
D’ABRASIF OU DE POUDRE A RECURER. Sécher complètement
toutes les pièces avant de réinstaller. Vous référer à la Section
6 Compléter l’installation, pour réinstaller la grille les lentilles
en verre.
la Lumière
Figure 12
4. Aligner les fentes dans la grille avec les crans à l’intérieur
du châssis. Insérer les vis # 8 incluses au travers des fentes
de la grille dans les crans du châssis. Serrer les deux vis
jusqu’à ce que la grille s’ajuste fermement au plafond. NE
PAS SERRER A OUTRANCE (Figure 13).
2. Nettoyage de l’assemblage du ventilateur: débrancher le
cordon d’alimentation du moteur et de la lumière des
réceptacles et desserrer la vis du venturi pour enlever le
venturi de l’unité. Nettoyer toutes les pièces avec un chiffon
sec ou passer délicatement l’aspirateur. NE JAMAIS
IMMERGER DES PIÈCES ÉLECTRIQUES DANS L’EAU. Vous
référer aux instructions d’installation à la Section 6 Compléter
l’installation pour réinstaller le venturi.
Crans
Grille
AVERTISSEMENT: PERMETTRE À L’AMPOULE DE SE
REFROIDIR AVANT DE LA REPLACER.
Vis #8
Figure 13
3. Remplacement de l’ampoule: déconnecter l’alimentation de
l’unité. Enlever les lentilles en verre de la grille en dévissant
le bouton au haut des lentilles (Figure 11). Remplacer
l’ampoule (les ampoules) avec une (des) ampoule(s)
incandescente(s) à culot moyen de type A19 de 60 watts au
maximum. Réinstaller en place les lentilles en verre en glissant
le trou dans les lentilles dans la tige de la grille et en serrant
en place avec le bouton des lentilles (Figure 14).
AVERTISSEMENT: UN MANQUEMENT A BIEN SERRER
LES VIS DU REFLECTEUR PEUT RESULTER EN UN BRUIT DE
CRECELLEMENT OU DE GRONDEMENT.
5. Installer 2 ampoules incandescentes à culot moyen de type
A19 de 60 watts au maximum (non-comprises).
210572063 Rev. A 8-05
10 of 12
Guide de dépannage
Trouble
1. Le ventilateur ne fonctionne pas lorsque
l’interrupteur est à la position en marche.
Cause Possible
Solution Suggérée
1a. Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur.
1a. Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur
peut être décle.nché.
1b. La fiche de raccord du moteur n’est
pas connectée.
1b. Couper l’alimentation à l’unité. Retirer la grille et brancher le moteur dans
le réceptacle dans le cabinet. Remettre l’alimentation sur l’unité.
1c. Le câblage n’est pas raccordé correctement.
1d. La moteur est terminee
1c. Couper l’alimentation de l’unité. Vérifier que tous les fils sont raccordés.
1d. Remplacez la moteur
2. Le ventilateur fonctionne, mais l’air circule
plus lentement que la normale.
2. Obstruction dans les conduits d’évacuation.
2. Vérifier pour toute obstruction dans les conduits. Les plus courantes sont
des nids d’oiseau dans le chapeau de toit ou mural là où le ventilateur
s’évacue vers l’extérieur.
3. Le ventilateur fonctionne de manière plus
bruyante que la normale.
3a. Le moteur est lâche.
3a. Couper l’alimentation à l’unité. Retirer la grille et vérifier que toutes les
vis sont complètement serrées. Remettre l’alimentation sur l’unité.
3b. L’hélice du ventilateur frotte contre le cabinet de l’unité.
3b. Appeler votre marchand pour un service.
GARANTIE LIMITÉE
Tous les produits fabriqués par Air King Limited sont garantis pour un an à partir de la date d’achat contre les défauts de main d’œuvre et/ou
de matériel. De plus, tous les ventilateurs / évacuateurs, chaufferettes, combinés ventilateur/ lumière et/ou les chaufferettes et les hottes de
cuisine sont garantis pour cinq années à partir de la date d’achat contre les défauts de main d’œuvre et/ou de matériel.
Cette garantie ne couvre pas de coûts de transport ou de main d’œuvre ou le coût de remplacement de composantes faisant partie d’entretien
de routine tels que : Filtres à graisse des hottes de cuisine, filtres au charbon ou combiné filtre à graisse/ charbon ; ampoules électriques de
remplacement dans les hottes de cuisine ou les combinés ventilateur/ lumière/ chaufferette pour salle de bain. Aussi, tout dommage ou
défaillance causé par un abus, une mauvaise utilisation, une installation fautive ou un entretien incorrect ne sera pas couvert par cette garantie.
De manière à effectuer une réclamation sous cette garantie, vous devez être l’acheteur original du produit. Il vous sera exigé de présenter la
facture d’achat originale à Air King, qui démontrera : La date d’achat, l’endroit de l’achat et le modèle acheté. Le manquement à rencontrer
ces exigences annulera votre garantie.
Air King ne sera pas tenu responsable de quelque blessure corporelle ou dommage à la propriété ou à l’immeuble que ce soit causé directement
ou indirectement par le produit. Certains États ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation
de dommages indirects ou accessoires, ainsi, ces limitations et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir des droits qui varient d’un État à l’autre et d’une province à l’autre.
POUR DES PIÈCES OU DE L’ASSISTANCE TECHNIQUE
Veuillez appeler au 1-800-465-7300, DU LUNDI AU VENDREDI ENTRE 8:00 HRE ET 16:00 HRE HNE.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À L’ENDROIT DE L’ACHAT D’ORIGINE.
Référencer le type et le style du produit (localisé sur l’étiquette à l’intérieur du produit) lorsque vous appelez.
Installer: _________________________________________________________ Installation Date:_________________________________________
Place of Purchase: _________________________________________________ Model Number: __________________________________________
11 of 12
210572063 Rev. A 8-05
DIAGRAMME DES PIÈCES DE REMPLACEMENT
2
1
3
4
9
10
8
5
12
6
11
24
23
22
7
13
17
21
14
15
19
20
18
16
# de pièce
# de pièce
#
1
2
3
4
5
6
7
8
Qté. Description
de remplacement
5S1201009
5S1299002
5S1201010
5S1201011
5S1999001
5S1999004
5S1201012
5S1201004
5S1999002
5S1999003
5S1201006
5S1201014
5S1299001
5S1999006
5S2201003
#
16
Qté. Description
de remplacement
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
Cabinet du ventilateur
Traverses de Montage
Collet
Clapet
Réceptacle polarisé
Vis #8
Réceptacle 2P Polarisé
Couvre fil en col-de-cygne
Vis #10 de mise à la terre
Fil de mise à la terre de calibre # 14
Volute
Plaque de Moteur
Hélice
Écrou hexagonal
Moteur
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
Bouton - Bronze
5S5204101
5S5204201
5S5204301
5S5204901
5S5204002
5S5204003
5S5204004
5S5204005
5S5204106
5S5204206
5S5204306
5S5204906
5S5204007
5S5204008
5S1999005
Bouton - Nickel
Bouton - Blanc
Bouton - Laiton
Support de la Lumière
Lentilles de Verre
Vis de Montage
Tige de Montage
Base - Bronze
Base - Nickel
Base - Blanc
Base - Laiton
Rondelle de Sécurité
Écrou
17
18
19
20
21
9
10
11
12
13
14
15
22
23
24
Vis imperdable
210572063 Rev. A 8-05
12 of 12
|