Acoustic Research Recording Equipment ARPR808 User Manual

INTRODUCTION  
I M P O R T A N T S A F E T Y P R E C A U T I O N S  
OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of  
any kind into this product through openings as they may  
touch dangerous voltage points or short-out parts that  
could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of  
ATTENTION:  
Check your system carefully. If it has  
been damaged in transit, report the  
damage immediately by calling your  
Acoustic Research dealer and/or the  
trucking firm that delivered it.  
Observe all warnings and cautions.  
Please read these instructions thoroughly before attempt-  
ing to operate your AR Subwoofer. Be sure to save this  
manual for future reference. Also save your bill of sale, as  
it may be required for warranty service.  
any kindon the AR Subwoofer  
.
SERVICING - Do not attempt to service the AR subwoofer  
yourself as opening or removing covers may expose you to  
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to  
qualified Acoustic Research service personnel.  
CAUTION:  
Please ensure that the correct plug is used on your AC  
outlet.  
CLEANING - Unplug the AR subwoofer from the wall  
outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or  
aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.  
DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug the AR  
subwoofer from the wall outlet and refer servicing to qualified  
service personnel under the following conditions:  
A. When the power-supply cord or plug is damaged.  
B. If liquid has been spilled, or objects have fallen into  
the product.  
WARNING  
ARPR808 PERFORMANCE SERIES  
ATTACHMENTS - Do not place the AR Subwoofer on an  
unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product  
may fall, causing serious injury to a child or adult, and  
serious damage to the product. The ideal location for your  
To prevent fire or shock hazard, DO  
NOT EXPOSE this subwoofer system  
to rain or excessive moisture.  
C. If the product has been exposed to rain or water  
.
D. If the product does not operate normally by follow-  
ing the operating instructions. Adjust only those  
controls that are covered by the operating  
instructions as an improper adjustment of other  
controls may result in damage and will often require  
extensive work by a qualified technician to restore  
the AR subwoofer to its normal operation.  
AR subwoofer is the floor  
.
CAUTION  
VENTILATION - Slots and openings in the AR Subwoofer  
are provided for ventilation, to ensure reliable operation  
and to protect it from overheating, these openings must  
not be blocked by placing the product on a bed, sofa rug,  
or other similar surface. The AR Subwoofer should not be  
placed in a built in installation such as a bookcase or rack  
unless proper ventilation is provided or Acoustic  
Research’s instructions have been adhered to.  
RISK OF ELECTRICAL SHOCK  
DO NOT OPEN  
W
e
recommend that you not operate  
your speakers or subwoofer with the  
bass, treble and loudness controls  
set to full boost. This will place  
undue strain on the electronics and  
speakers and could damage them.  
E. If the AR subwoofer has been dropped or damaged  
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN  
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.  
in any way  
.
F. When the product exhibits a distinct change in a  
performance - this indicates need for service.  
POWER SOURCES - The AR Subwoofer should be  
operated only from the type of power source indicated on  
the marking label. If you are not sure of power supply to  
your home, consult your Acoustic Research dealer or local  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO  
NOT REMOVE THE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS  
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED  
SERVICE PERSONNEL.  
REPLACEMENT PARTS - When replacement parts are  
required, be sure the service technician has used replace-  
ment parts specified by Acoustic Research or have the  
same characteristics as the original part. Unauthorized  
substitutions may result in fire, electric shock, or other  
hazards.  
Whenever changing cables, pulling  
power company  
.
plugs, etc., ALWAYS TURN OFF ALL  
GROUNDING OR POLARIZATION - The AR Subwoofer  
may be equipped with a polarized alternating-current line  
plug (a plug having one blade wider than the other). This  
plug will fit into the power outlet only one way . This is a  
safety feature. If you are unable to insert the plug fully  
into the outlet, try reversing the plug. If the plug is still  
unable to fit, contact your electrician to replace your  
obsolete outlet.  
EQUIPMENT including the Subwoofe.r  
SAFETY CHECK - Upon completion of any service or  
repairs to this product, ask the service technician to  
perform safety checks to determine that the product is in  
proper operating condition.  
This prevents transients from enter-  
ing the speakers and prevents elec-  
trical energy from reaching you.  
Keep all connections out of the  
reach of children.  
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral  
triangle, is intended to alert the user to the presence of  
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure  
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of  
electrical shock to persons.  
HEAT - The AR subwoofer should be situated away from  
heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or  
other products (including amplifiers) that produce heat.  
POWER-CORD PROTECTION - Power-supply cords  
should be routed so that they are not likely to be walked  
on or pinched by items placed upon or against them,  
paying particular attention to cords at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from the  
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to  
alert the user to the presence of important operating and  
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying  
the product.  
To avoid electrical shock, DO NOT  
OPEN THE SUBWOOFER! There  
are no user serviceable parts inside.  
Subwoofer  
.
LIGHTNING - For added protection for the AR Subwoofer  
during a lightning storm, or when left unattended and  
unused for long periods of time, unplug it from the wall  
outlet and disconnect the antenna or cable system. This  
will prevent damage to the AR Subwoofer due to a light-  
ning andpower-line surges.  
OVERLOADING - Do not overload wall outlets, extension  
cords, or integral convenience receptacles as this can  
result in a risk of fire or electric shock.  
Audiovox Electronics Corporation  
150 Marcus Blvd  
Hauppauge, New York 11788  
©2004 Audiovox Electronics Corporation  
098-23593  
 
A l'exception des conditions mentionnées ci-après, cette garantie couvre  
tous les défauts de l'appareil ainsi que sa fabrication. Les cas suivants  
ne sont pas couverts par la garantie : Dommage causé par accident,  
mauvaise utilisation, abus, modification ou négligence à l'égard du pro-  
duit, dommage survenu au cours du transport, dommage issu d'un man-  
quement au respect des instructions contenues dans le manuel d'utilisa-  
tion du détenteur, dommage résultant de l'exécution de réparations par  
une personne non autorisée par Acoustic Research et toutes autres  
réclamations basées sur des fausses déclarations par le détenteur. Cette  
garantie ne couvre ni les dommages accessoires ni les dommages indi-  
rects. Elle ne couvre pas non plus les coûts entraînés par le retrait de  
composants ou la réinstallation de l'appareil. Cette garantie sera  
déclarée nulle si le numéro de série a été supprimé ou effacé.  
CONNEXION DE MISE A LA TERRE OU POLARISA-  
TION -Le caisson de basse AR peut être équipé d'une fiche bipolaire  
irréversible à courant alternatif polarisé (fiche dotée d'une broche plus  
large que l'autre). Cette fiche s'adaptera dans la prise de courant unique-  
ment dans un seul sens. Ceci est une mesure de sécurité. Si vous êtes  
dans l'impossibilité d'insérer complètement la fiche dans la prise,  
essayez d'inverser la fiche. Si vous ne parvenez toujours pas à l'insérer,  
contactez votre électricien afin qu'il remplace votre prise qui est proba-  
blement obsolète.  
INTRODUCTION  
Vérifiez minutieusement votre sys-  
me. S'il a été endommagé lors du  
transport, informez-en immédiate-  
ment votre revendeur Acoustic  
Research et/ou le transporteur qui  
s'est chargé de la livraison. Il est  
impératif que vous respectiez tous  
les avertissements et les mises en  
garde.  
PROTECTION DU CORDON D'ALIMENTATION -Les cor-  
dons d'alimentation doivent être installés de manière à ce que personne  
ne puisse marcher dessus ou gêner les objets placés dessus.  
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi.  
D'autres droits peuvent vous être accordés, car ils peuvent varier d'un  
état à l'autre. Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation  
des dommages accessoires ou indirects sur la durée de validité de la  
garantie tacite. Dans ce cas, les conditions ci-dessus ne s'appliquent  
pas.  
Vous porterez une attention particulière aux cordons des fiches, des pris-  
es de courant et du point où ils partent du caisson de basse.  
ECLAIRAGE -Pour une meilleure protection du caisson de basse AR  
pendant un orage ou lorsque vous laissez votre appareil sans surveil-  
lance ou inutilisé pendant de longues périodes de temps, débranchez-le  
de la prise murale et débranchez l'antenne ou le système de câblage.  
Ceci évitera d'endommager votre caisson de basse AR avec la surinten-  
sité causée par un orage ou des lignes électriques.  
ARPR808 PERFORMANCE SERIES  
COMMENT FAIRE REPARER VOTRE APPAREIL  
Veuillez nous contacter au (800) 225-9847  
AVERTISSEMENT  
Nous vous indiquerons immédiatement les mesures à prendre. Nous  
pourrons vous diriger vers un centre de service après-vente agréé par  
Acoustic Research ou vous demander d'expédier votre appareil à l'usine  
afin qu'il soit réparé. Vous devrez présenter l'original du contrat de vente  
afin d'établir la date de l'achat. VEUILLEZ NE PAS ENVOYER VOTRE PRO-  
DUIT ACOUSTIC RESEARCH POUR REPARATION SANS AUTORISATION  
PREALABLE. VEUILLEZ NE PAS NOUS RETOURNER VOTRE PRODUIT A  
L'ADRESSE CI-DESSUS, CE N'EST PAS L'ADRESSE D'UN CENTRE DE  
SERVICE APRES-VENTE. Vous êtes responsable du transport du produit  
au centre de réparations et du paiement de tous les frais initiaux d'ex-  
pédition. Toutefois, nous prendrons à notre charge les frais d'expédition  
de votre produit après réparation, dans le cas où les réparations effec-  
tuées seraient couvertes par la garantie.  
SURCHARGE - Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges  
ou les prises de courant intégrales car ceci pourrait entraîner un risque  
d'incendie ou de choc électrique.  
Pour éviter tout danger d'incendie  
ou de choc, N'EXPOSEZ PAS le cais-  
son de basse à la pluie ou à une  
humidité excessive.  
CAUTION  
MISE EN GARDE  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
PENETRATION D'OBJETS OU DE LIQUIDE -Ne placez  
jamais des objets de quelconque nature dans ce produit par les ouver-  
tures car ils peuvent entrer en contact avec des points de tension dan-  
gereux ou sectionner des pièces internes susceptible d'entraîner un  
incendie ou un choc électrique. Ne versez jamais de liquide de quel-  
conque nature dans le caisson de basse AR.  
Nous vous recommandons de ne pas  
utiliser vos haut-parleurs ou votre  
caisson de basse avec les comman-  
des de réglage des graves, des  
aigus et du volume sonore position-  
nées au maximum. Ceci pourrait  
entraîner une tension excessive du  
sysme électronique et des haut-  
parleurs et ces derniers pourraient  
être endommagés.  
AVERTISSEMENT : DANGER DE CHOC - NE PAS OUVRIR  
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.  
REPARATIONS - Ne tentez pas de réparer vous-même le caisson de  
basse AR en l'ouvrant ou en retirant les boîtiers car vous seriez exposé(e)  
à une tension dangereuse ou autres risques. Adressez-vous plutôt au  
personnel d'entretien qualifié d'Acoustic Research pour toutes vos répa-  
rations.  
MISE EN GARDE : AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE  
RETIREZ PAS LE BOÎTIER DE L'APPAREIL. AUCUNE PIECE UTILISABLE NE  
SE TROUVE A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL. ADRESSEZ-VOUS A DU PER-  
SONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE POUR TOUTES REPARATIONS.  
MESURES IMPORTANTES DE SECURITE  
ATTENTION :  
DOMMAGE NECESSITANT UNE REPARATION-  
Débranchez le caisson de base AR de la prise murale et contacter le per-  
sonnel d'entretien qualifié dans les cas suivants :  
A. Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés.  
B. Si du liquide a été versé dans l'appareil ou que des objets sont  
tombés dans le produit.  
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant de tenter de  
réparer votre caisson de basse AR. Assurez-vous de conserver le présent  
manuel dans un lieu sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.  
Conservez également votre contrat de vente car il pourra vous être  
demandé par le service de garantie.  
C. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.  
MISE EN GARDE :  
D. Si le produit ne fonctionne pas normalement alors que vous avez  
respecté les instructions d'utilisation. Effectuez uniquement les  
réglages indiqués dans les instructions d'utilisation car d'autres  
réglages inadaptés peuvent endommager l'appareil et néces  
siteront souvent une intervention approfondie par un technicien  
qualifié pour faire revenir le caisson de basse AR à son mode nor  
mal de fonctionnement the AR subwoofer to its normal operation.  
E. Si vous avez fait tomber le caisson de basse AR ou que vous  
l'avez endommagé de quelque manière que ce soit.  
Veuillez vous assurer qu'une fiche adaptée est utilisée sur votre prise de  
courant alternatif.  
Le dessin de l'éclair avec un symbole fléché placé dans un triangle  
équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une  
tension2 dangereuse non isolée3 dans le boîtier de l'appareil1 et  
dont la magnitude peut être suffisante pour représenter un risque  
de choc électrique pour tout individu.  
NETTOYAGE - Débranchez le caisson de basse AR de la prise murale  
avant de procéder à son nettoyage. N'utilisez pas d'agents nettoyants  
liquides ni sous forme d'aérosols.  
Lorsque vous changez les câbles ou  
que vous retirez les prises, etc.,  
ETEIGNEZ TOUJOURS L'APPAREIL y  
compris le caisson de basse. Ceci  
évitera les personnes de passage à  
être obligées de pénétrer dans les  
haut-parleurs et d'entrer en contact  
avec l'alimentation électrique.  
Conservez tous les branchements  
hors de la portée des enfants.  
Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.  
ACCESSOIRES -Ne placez pas le caisson de basse AR sur un char-  
iot, un support, un trépied, une console ou une table instable. Le produit  
pourrait tomber, causant ainsi des blessures graves à un enfant ou à un  
adulte ainsi que des dommages au produit. L'emplacement idéal pour  
votre caisson de basse AR est à même le sol.  
F. Lorsque le produit montre un changement manifeste de perform  
Le point d'exclamation placé dans un triangle équilatéral est destiné  
à alerter l'utilisateur sur la présence d'une quantité importante d'in-  
structions d'utilisation et de maintenance (entretien) dans la docu-  
mentation fournie avec l'appareil.  
ance - ceci indique un besoin de mesures d'entretien.  
PIECES DE RECHANGE -Si des pièces de rechange s'avèrent  
nécessaires, assurez-vous que le technicien de maintenance a utilisé des  
pièces de rechange agréées par Acoustic Research ou possédant les  
mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Les remplacements  
réalisés sans autorisation peuvent entraîner des incendies, des chocs  
électriques ou autre dangers.  
VENTILATION- Les fentes et les ouvertures du caisson de basse AR  
sont destinées à la ventilation et permettent de garantir un fonction-  
nement fiable. Pour le protéger d'une surchauffe éventuelle, ces ouver-  
tures ne doivent pas être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un  
plaid de canapé ou une surface similaire. Le caisson de basse AR ne doit  
pas être placé dans une installation construite telle qu'une bibliothèque  
ou une étagère à moins qu'une ventilation adaptée ne soit fournie ou que  
les instructions indiquées par Acoustic Research1 ne l'autorisent.  
CONTRÔLE DE SECURITE -Lorsque le technicien aura terminé  
l'entretien ou les réparations de votre produit, demandez-lui de procéder  
aux contrôles de sécurité afin de garantir que le produit se trouve dans  
un état correct de fonctionnement.  
Afin d'éviter tout choc électrique,  
NE TENTEZ PAS D'OUVRIR LE CAIS-  
SON DE BASSE ! Aucune pièce util-  
isable ne se trouve à l'intérieur.  
SOURCES D'ALIMENTATION -Le caisson de basse AR doit  
être utilisé uniquement ave le type de source d'alimentation indiqué sur  
l'étiquette de l'appareil. Si vous n'êtes pas sûr(e) du type d'alimentation  
électrique installée à votre domicile, consultez votre revendeur Acoustic  
Research ou la compagnie d'électricité locale.  
CHALEUR - Le caisson de basse AR doit être placé loin des sources  
de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, cuisinières ou  
autres produits (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.  
 
Votre caisson de basse Acoustic Research offre une sortie de son de La prise femelle de sortie LFE Ce connecteur est relié au niveau  
basse puissante pour une expérience sonore réaliste et naturelle. interne à la prise femelle d'entrée LFE et vous permet de former une sor-  
Veuillez suivre les instructions figurant dans le présent manuel pour prof- tie de boucle entre le signal d'entrée LFE et une autre entrée LFE sur un  
du caisson de basse1.  
REGLAGE & UTILISATION DU CAISSON DE BASSE  
Les réglages de base du caisson de basse  
Essayez de retirer le caisson de basse du système en laissant vos haut-  
parleurs avant branchés au récepteur. Si vous n'obtenez toujours pas  
de son, rapportez le récepteur à votre revendeur pour le faire réparer.  
iter des meilleures capacités de performance de votre système.  
haut-parleur ou à un caisson de basse alimenté par du courant alternatif  
supplémentaire.  
Placez la commande de FREQUENCE DE PASSE-BAS en position centrale.  
Réglez le contrôle du NIVEAU en le tournant complètement dans le  
sens inverse de celui des aiguilles d'une montre pour le placer sur  
MIN. Vous remettrez à zéro cette commande après avoir effectué  
d'autres réglages.  
Le branchement et l'utilisation du caisson de basse sont similaires à ceux  
Vous n'obtenez aucun son du caisson de basse.  
d'une chaîne haute fidélité avec son Surround d'un Home cinéma ou REGLAGE DE LA FREQUENCE DU PASSE-BAS Règle la limite de  
d'une chaîne haute-fidélité stéréo. Le caisson de basse possède son pro- fréquence supérieure des signaux audio sur l'amplificateur du caisson de  
pre amplificateur intégré et fonctionne ainsi avec n'importe quelle chaîne basse. Cette commande vous permet de régler l'équilibrage du son du  
hi-fi. Le propre circuit d'aiguillage des fréquences du caisson de basse1 système1s.  
Tout d'abord, assurez-vous que vous obtenez du son des haut-parleurs  
avant et que le récepteur fonctionne correctement tel que mentionné  
ci-dessus.  
Vérifiez le contrôle du NIVEAU du caisson de basse1. S'il est complète-  
ment positionné dans le sens inverse de celui des aiguilles d'une mon-  
tre, il est possible que vous n'obteniez aucun son.  
Le caisson de basse reproduit seulement un son de basse grave. Si le  
programme ne comporte pas de basse grave, le caisson de basse ne  
produira pas de son. Lancez un programme comportant beaucoup de  
basse comme du jazz ou de la musique de rock ou un film d'action.  
Si tout le reste fonctionne correctement, rapportez le caisson de basse  
à votre revendeur pour réparations -AUCUNE PIECE UTILISABLE NE SE  
TROUVE A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.  
envoie uniquement des signaux de basse à l'amplificateur intégré du  
caisson de basse1. Ceci permet à ce dernier d'ajouter des basses sup- La COMMANDE DU VOLUME (LEVEL CONTROL) permet d'équilibrer  
Le réglage des commandes de réglage du caisson de basse  
Lisez un programme sur votre système. Pour les réglages suivants,  
utilisez le mode Dolby ProLogic Normal Surround et choisissez un film  
dont la bande originale est en Dolby Surround et comporte beaucoup  
de musique ou lisez un CD de musique. Réglez le contrôle du volume  
du récepteur1 afin d'obtenir un niveau sonore confortable à partir des  
haut-parleurs du système.  
plémentaires à la sortie de vos autres haut-parleurs.  
le volume du caisson de basse relatif aux haut-parleurs avant et de com-  
penser les effets de la pièce sur la sortie du caisson de basse1.  
Pour des questions de simplicité, nous désignerons les haut-parleurs  
principaux de votre ensemble Home Cinéma ou de votre chaîne hi-fi, par L'INVERSEUR DE PHASE L'inverseur de phase règle la sortie du cais-  
le terme de haut-parleurs avant. Nous désignerons votre récepteur AV, son de basse relative aux haut-parleurs avant du caisson de basse1.  
votre récepteur stéréo ou l'amplificateur intégré, par le terme de récepteur.  
Prêtez une attention particulière à la qualité de son lorsque vous écoutez  
un CD avec les basses réglées à un niveau faible. Sélectionnez la posi-  
tion de l'inverseur produisant le niveau de basse le plus intense sans  
résonance grave. Il est possible que vous soyez obligé(e) de réajuster les  
Augmentez le paramètre de contrôle du NIVEAU du caisson de basse1  
en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que  
vous entendiez les basses graves. Réglez le contrôle afin d'obtenir un  
équilibre naturel et musical avec beaucoup de basses graves, lorsque  
ceux-ci sont effectivement intégrés dans la musique.  
Ecoutez attentivement les sons des basses et si nécessaire, réglez le  
contrôle de la FREQUENCE DE PASSE-BAS afin que leur son apparaisse  
naturel. Si vous réglez la fréquence de manière trop élevée, vous  
obtiendrez des sons graves excessivement 3bronchitiques2 ou réso-  
nants et la basse supérieure de la musique sera 3monocorde2. Si vous  
réglez le niveau de la fréquence trop faible, vous obtiendrez des sons  
graves 3fluets2 et la musique manquera de 3corps2.  
INSTALLATION  
Votre caisson de basse Acoustic Research doit être placé sur le sol, de réglages de fréquence du passe-bas et de niveau après avoir installé l'in-  
préférence dans un angle pour fonctionner correctement. Le sol et l'an- verseur de phase.  
gle font effectivement partie intégrante du design du caisson de basse1.  
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES  
Votre caisson de basse AR doit être placé sur le sol. Notez que plus le LE BRANCHEMENT DE VOTRE CAISSON DE BASSE  
caisson de basse sera proche du mur et plus les basses seront pronon- IMPORTANT Lorsque vous effectuerez les branchements, assurez-vous  
cées, avec une intensité maximum des basses lorsque vous placez le que l'interrupteur de marche/arrêt de tous les éléments, y compris du  
Complément et boîtier de l'amplificateur  
Haut-parleur de graves à déviation de 8 de long dans une configuration à  
chargement par fentes en mode « Down-firing » (Diffusion des haut-par-  
leurs vers le sol) avec récupérateur passif d'allumage avant de 8"  
Distorsion de fréquence  
28Hz-150Hz  
Amplification  
Puissance de sortie : 150 Watts RMS, LFE In/Out  
Distorsion harmonique totale  
Sortie avec 10% @ 150 Watts  
caisson de basse dans un angle.  
caisson de basse, sont en position OFF (Arrêt).  
Afin d'optimiser les composants électroniques de votre système, CÂBLES AUDIO Si vous branchez le caisson de basse à un système  
efforcez-vous de maintenir tous les câbles et fils des haut-parleurs aussi comprenant des composants séparés (préamplificateur & amplificateurs  
courts que possible.  
de puissance), vous aurez besoin de câbles audio suffisamment longs  
pour atteindre le caisson de basse depuis le préamplificateur et l'am-  
Effectuez des réglages précis jusqu'à ce que l'écoute du programme  
soit optimale et possède une qualité de son satisfaisante tant au  
niveau des sons de basses que de la musique.  
REGLAGES & BRANCHEMENTS DU CAISSON DE BASSE plificateur de puissance  
LE CORDON D'ALIMENTATION Branchez le cordon d'alimentation à CÂBLE DES HAUT-PARLEURS Le câble classique de haut-parleur pos-  
une prise murale à courant alternatif ou à une prise de courant alternatif sède une paire de conducteurs séparés avec gaines isolantes moulées  
Le réglage de l'inverseur de phase  
d'une autre nature capable de fournir une  
énergie d'au moins 400 Watts.  
ensemble. Nous vous recommandons d'utiliser un câble de haut-parleur  
de calibre 16 pour raccorder votre récepteur à vos haut-parleurs avant.  
Pour effectuer plus facilement les branchements au caisson de basse  
Les commandes de l'inverseur de PHASE contrôlent la phase de la sortie  
des caissons de basse reliée à celle des haut-parleurs avant. Dans de  
nombreuses installations, il sera difficile de dire quel réglage d'inverseur  
est le bon. Ecoutez attentivement la qualité sonore pendant que quelqu'un  
d'autre fait basculer l'inverseur d'une position à l'autre. La position pro-  
duisant la basse la plus grave, la plus chaude et le son de basse moyen  
est le bon. Il est possible que vous ayez à ajuster les commandes de  
NIVEAU DE SORTIE DU CAISSON DE BASSE et de FREQUENCE DU REPAR-  
TITEUR DU CAISSON DE BASSE après avoir réglé l'inverseur.  
Rapport signal/bruit  
>85 dB  
Fréquence de recouvrement (-3 dB)  
50 Hz @ MIN 150 Hz @ MAX  
L'INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT parallèlement aux haut-parleurs avant, le câble du haut-parleur reliant le  
Eteignez complètement l'alimentation de récepteur au caisson de basse peut être plus petit (calibre plus élevé)  
courant alternatif ou mettez le caisson de basse étant donné que le caisson de basse ne consomme pas de grandes quan-  
en position de fonctionnement AUTO ON. Dans tités d'électricité par le biais de ces câbles.  
le mode AUTO ON, le caisson de basse est en  
SPEAKER LEVEL IN  
LINE IN  
L
LFE  
IN  
PHASE  
180°  
LOW PASS  
LEVEL  
FREQUENCY  
Caractéristiques particulières :  
0°  
+
2 paires de bornes d'attache Gold à cinq vis pour une sortie haut-niveau  
1 entrées stéréo RCA pour une entrée et une sortie à niveau faible  
Prises femelle d'entrée et de sortie RCA LFE  
Peinture : Noir cendré stratifié  
Dimensions (HxlxD) : 13.5" x 10.25" x 13.5", (34,3cm x 26cm x 34,3cm)  
Poids : 26 livres (11.9 kg)  
50HZ  
150HZ  
MIN  
MAX  
R
OUT  
mode veille jusqu'à ce qu'il détecte une entrée  
- POUR NOIRCIR LE  
audio, puis le caisson de basse se met automa-  
tiquement en marche. Quelques minutes plus  
tard après que les signaux audio ont cessé, le  
caisson de basse retourne automatiquement en  
mode veille.  
TERMINAL ROUGE DE  
+TO (ARÊTES OU  
COOPER) DE RAIE DE  
COULEUR  
TERMINAL (ORDI-  
NAIRE OU ARGENTÉ)  
3/8 (9MM)  
NU WIRE  
DEPANNAGE  
La DEL d'indication de MARCHE/ARRÊT du caisson de basse ne  
s'allume pas.  
POLARITE Tous les haut-parleurs d'un système doivent être raccordés  
VOYANT DEL D'ALIMENTATION Votre caisson en respectant la même polarité. La polarité du câble des haut-parleurs  
de basse AR est équipé de deux voyants DEL. Le figure sur le câble en question et vous permet de distinguer les paires de  
voyant DEL d'alimentation est situé sur l'amplifi- câbles. La polarité est matérialisée par une bande de couleur sur  
cateur à l'arrière. Cette DEL reste éteinte lorsque l'isolant, par une strie moulée sur l'isolant ou par les couleurs des câbles  
l'interrupteur de marche/arrêt de courant alter- - l'un étant de couleur cuivre et l'autre, argenté.  
natif est en position OFF (Arrêt). Elle devient  
rouge lorsque le caisson de basse est en mode Le retrait de l'isolant des haut-parleurs finit par révéler les conducteurs  
veille et verte, lorsqu'il est allumé. La DEL de sig- nus avant leur raccordement aux terminaux du récepteur, du caisson de  
nal est bleue et est située près du logo AR à l'a- basse ou des haut-parleurs.  
LIMITED WARRANTY  
Vérifiez que l'interrupteur de MARCHE/ARRËT du caisson de basse1 est  
en position AUTO ON (Marche automatique).  
Si l'interrupteur de MARCHE/ARRÊT est en position AUTO ON, vérifiez la  
prise du courant alternatif à laquelle le caisson de basse est branché pour  
vous assurer qu'elle fonctionne. Vous pouvez également utiliser un testeur  
ou une lampe enfichable pour effectuer votre vérification.  
La validité de cette garantie demeurera effective pendant une durée de  
cinq ans à compter de la date d'achat des composants des haut-parleurs,  
et pendant une durée d'un an pour les amplificateurs de caisson de basse  
et les composants électroniques.  
MODEL: ARPR808  
SERIAL NO.:  
CAUTION:  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,  
REPLACE WITH ONL THE SAME  
TYPE AND RATING OF FUSE.  
Y
AUTO  
ON  
FUSE TYPE  
T2AL 250V  
CAUTION  
ATTENTION:  
UTILISER UN FUSIBLE DE  
RECHANGEMEME TYPE.  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
!
WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN  
AVIS: RISQUE DE CHOC ELETRIQUE-NE  
PAS OUVRIR  
DOUBLE INSULATION  
w hen servicing use only  
identical replacement parts.  
OFF  
115W  
60HZ 300W  
POWER  
Cette garantie protège le détenteur d'origine à la condition que le produit  
ait été acheté chez un revendeur agréé d'Acoustic Research aux Etats-  
Unis. L'original du contrat de vente devra être présenté à chaque fois qu'il  
sera demandé par le service de garantie. Pour un service de garantie hors  
des Etats-Unis, contactez le distributeur agréé Acoustic Research dans le  
pays où vous vous êtes procuré le produit.  
Si la prise de courant alternatif fonctionne, cela signifie que le cordon  
d'alimentation ou le caisson de basse a un problème. Débranchez le cor-  
don d'alimentation de la prise de courant alternatif et vérifiez le fusible en  
dévissant la pièce centrale du support. S'il est grillé, remplacez le fusible  
par un fusible de même type et de même calibre. Si cela ne résout pas le  
pr1oblème, rapportez le caisson de basse chez votre revendeur pour le  
faire réparer - AUCUNE PIECE UTILISABLE NE SE TROUVE A L'INTERIEUR  
DE L'APPAREIL.  
vant du caisson de basse. Cette DEL s'allume  
lorsqu'un signal audio est présent.  
IMPORTANT Raccordez toujours le terminal rouge + situé sur le récep-  
teur avec le terminal rouge + du caisson de basse, et le terminal noir -  
FUSIBLE 250V 3A Le fusible fournit une protection contre les pannes situé sur le récepteur avec le terminal - noir du caisson de basse.  
internes et externes. Si l'interrupteur de marche/arrêt POWER est posi- Suivez la même procédure pour brancher les sorties du récepteur aux  
tionné sur ON (Marche) et que la DEL de marche/arrêt est éteinte, haut-parleurs avant : rouge + sur rouge + et noir - sur noir -.  
débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant alternatif et  
Please call us at (800) 225-9847  
vérifiez le fusible en dévissant la pièce centrale du support. Si le fusible IMPORTANT CHOISISSEZ SOIT L'OPTION 1, SOIT L'OPTION 2  
est grillé, remplacez-le uniquement par un fusible de même type et de MAIS NON LES DEUX.  
We will promptly advise you of what action to take. We may direct you to  
an authorized Acoustic Research Service Center or ask you to send your  
speaker to the factory for repair. You will need to present the original bill of  
sale to establish the date of purchase. PLEASE DO NOT SHIP YOUR  
ACOUSTIC RESEARCH PRODUCT FOR REPAIR WITHOUT PRIOR  
AUTHORIZATION. PLEASE DO NOT RETURN PRODUCT TO THE  
ABOVE ADDRESS, IT IS NOT A SERVICE LOCATION. You are responsi-  
ble for transporting your product for repair and for payment of any initial  
shipping charges. However, we will pay the return shipping charges if the  
repairs are covered under warranty.  
Vous n'obtenez aucun son des haut-parleurs avant.  
courant nominal.  
OPTION 1 - BRANCHEMENT AVEC UN CÂBLE DE HAUT-PAR-  
LEUR  
Assurez-vous que les interrupteurs de MARCHE/ARRÊT du récepteur et  
du caisson de basse sont en position de marche.  
Vérifiez le réglage du contrôle du volume du récepteur1 - Si tous les  
boutons sont en bas, vous n'obtiendrez aucun son.  
Vérifiez que le sélecteur d'entrée du récepteur1 est positionné sur une  
source active de signaux audio et qu'une boucle du dispositif du con-  
trôle d'écoute n'est pas enclenchée.  
TERMINAUX DE HAUT-PARLEUR- L(gauche), R(droite) - Voir option de  
branchement n°1 Ces terminaux sont destinés au branchement à l'aide  
du câble du haut-parleur. Si vous choisissez cette option, ignorez l'option 2.  
Prises femelles LINE IN (Entrée haut-niveau) et OUT (sortie haut-  
niveau) - Voir l'option de branchement n°2 Ces prises femelles sont des-  
tinées aux branchements des entrées et des sorties à l'aide des câbles  
audio. Si vous utilisez cette option, ignorez l'option 1.  
Assurez-vous que l'interrupteur du sélecteur de haut-parleur du récep-  
teur1 est allumé sur les terminaux [A ou B, 1ou 2] auxquels vous avez  
connecté vos haut-parleurs avant. Si le récepteur possède une prise  
pour casque d'écoute, vous pourrez utiliser ce dernier pour vérifier la  
sortie du récepteur.  
La PRISE FEMELLE D'ENTREE LFE permet un raccordement direct  
d'un amplificateur/processeur à un filtre passe-bas interne. Ce raccorde-  
ment dévie les circuits du répartiteur interne du caisson de basse. A  
utiliser uniquement avec un amplificateur/processeur avec son Surround  
adapté.  
I M P O R T A N T S A F E T Y P R E C A U T I O N S  
ATTENTION:  
Vérifiez les câbles et les branchements des terminaux de sortie du  
haut-parleur avant du caisson de basse aux terminaux de SPEAKER-IN  
Branchez les câbles de haut-parleur des sorties de haut-parleur avant gauche et  
droit du récepteur1 sur les terminaux de haut-parleur gauche et droit du caisson de  
basse1 ainsi que sur les haut-parleurs avant gauche et droit.  
Please read these instructions thoroughly before attempting  
 
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE REPARACIONES  
PROTECCIÓN PARA EL CABLE DE RED - Los cables de  
suministro de electricidad han de estar colocados de  
manera que no se pueda andar sobre ellos o puedan ser  
agujereados por otros objetos. Poniendo especial atención  
INTRODUCCIÓN  
Llámenos al teléfono (800) 225-9847  
Compruebe detenidamente que su sis-  
tema funciona bien. Si ha sido dañado  
durante el transporte, póngase en  
contacto inmediatamente con el rep-  
resentante de Acoustic Research y/o  
la empresa de transportes que hizo el  
encargo. Tenga en cuenta todas las  
advertencias y precauciones.  
En seguida le aconsejaremos qué medida ha de tomar. Puede que le en los cables del enchufe, en las regletas, y en el punto  
enviemos a un Centro de Servicios autorizado de Acoustic Research o donde salen del subwoofer.  
puede que le pidamos que envíe su altavoz a la fábrica para proceder a  
su reparación. Deberá presentar el recibo de compra original para RAYOS- Para añadir más protección al subwoofer AR  
establecer en qué fecha fue adquirido. NO ENVÍE SU PRODUCTO DE durante una tormenta o cuando se deja el aparato desatendi-  
ACOUSTIC RESEARCH PARA SER REPARADO SIN AUTORIZACIÓN PRE- do o no se utiliza durante mucho tiempo, desenchúfelo de  
VIA. NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA DIRECCIÓN ANTES MENCIONA- la pared y desconecte la antena o el sistema de cables. De  
DA, NO CORRESPONDE A UN SERVICIO DE REPARACIONES.  
Usted es responsable del transporte de su producto a la hora de la de los rayos y de sobrecargas de la línea.  
reparación y del pago de cualquier coste inicial derivado del transporte.  
esta manera se evitará dañar el subwoofer AR por causa  
Sin embargo, nosotros abonaremos los costes del transporte de vuelta si SOBRECARGA - No sobrecargue las tomas de corriente  
las reparaciones están cubiertas por la garantía.  
de la pared, los cables de extensión o las regletas, pues  
puede dar lugar a incendios o a sacudidas eléctricas.  
P R E C A U C I O N E S I M P O R T A N T E S D E  
S E G U R I D A D  
ARPR808PERFORMANCE SERIES  
ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS- No introduzca  
nunca objetos de ningún tipo a través de la aberturas del  
producto pues puede que toque algún punto de voltaje  
ADVERTENCIA  
ATENCIÓN:  
Lea atentamente las presentes instrucciones antes de peligroso o puede provocar cortocircuitos dando lugar a  
intentar hacer funcionar el subwoofer AR. Asegúrese de incendios o sacudidas eléctricas. No vierta nunca líquidos  
guardar el presente manual para futuras consultas. de ningún tipo en el subwoofer AR.  
Asimismo, guarde su recibo, puede que sea necesario  
Para evitar un incendio o un riesgo de  
sacudida, NO EXPONGA este sistema  
subwoofer a la lluvia o a un exceso de  
humedad.  
PRECAUCIÓN  
para el servicio de garantía.  
REPARACIONES No intente reparar el subwoofer AR  
usted mismo pues abrir o quitar las cubiertas puede  
exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. Lleve  
RIESGO DE SACUDIDA  
ELÉCTRICA NO ABRIR  
ADVERTENCIA:  
Asegúrese de que utiliza el enchufe adecuado para la todas sus reparaciones al personal titulado de Acoustic  
toma de CA.  
Research.  
LIMPIEZA- esenchufe el subwoofer AR de la toma de la DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIONES Desenchufe  
ADVERTENCIA: RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA - NO  
ABRIR AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.  
pared antes de limpiarlo. No utilice líquidos de limpieza ni el subwoofer AR de la toma de la pared y llévelo al per-  
Le recomendamos que no utilice los  
altavoces o subwoofers con los con-  
troles de volumen, de graves y de agu-  
dos al máximo, ya que someterá a los  
altavoces y a los componentes elec-  
trónicos a una presión indebida que  
puede llegar a dañarlos.  
aerosoles. Utilice un paño húmedo.  
sonal titulado encargado de las reparaciones siempre que  
cumpla las siguientes condiciones:  
ACCESORIOS- No coloque el subwoofer AR en una  
plataforma inestable, sobre un trípode, una repisa o una  
mesa. El producto puede caerse y ocasionar graves  
lesiones a un niño o a un adulto, así como graves daños al  
producto. El lugar ideal par situar su subwoofer AR es el  
suelo.  
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA  
ELÉCTRICA, ¡NO RETIRE LA TAPA! DENTRO NO ENCONTRARÁ  
PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. PARA  
CUALQUIER REPARACIÓN ACUDA AL TÉCNICO EN REPARACIONES.  
A. Cuando el cable de red o el enchufe estén dañados.  
B. Si ha vertido líquido, o han caído objetos dentro del  
producto.  
C. Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o el agua.  
D. Si el producto no funciona con normalidad tras seguir  
las instrucciones. Ajuste solo los controles que se  
indiquen en las instrucciones de mantenimiento, ya que  
un ajuste inadecuado de otros controles puede producir  
daños y requerirá mayor trabajo por parte del técnico  
titulado para poder devolver el subwoofer AR a su nivel  
normal de funcionamiento.  
VENTILACIÓN- Las ranuras y aberturas del subwoofer  
AR sirven para la ventilación, garantizando así un fun-  
cionamiento óptimo y su protección ante sobrecalen-  
tamientos. Dichas aberturas no pueden ser bloqueadas  
colocando el producto sobre una cama, una alfombra u  
otra superficie similar. El subwoofer AR no deberá ser  
colocado en una instalación integrada, como por ejemplo,  
una librería o una estantería a menos que se proporcione  
una ventilación o así se mencione en las instrucciones de  
Acoustic Research.  
APAGUE SIEMPRE TODO EL EQUIPO,  
incluyendo el subwoofer, cada vez que  
cambie los cables, o quite los  
enchufes, etc. De esta manera evitará  
que la corriente transitoria entre en  
los altavoces y que a usted le produz-  
ca una descarga. Mantenga todas las  
conexiones fuera del alcance de los  
niños.  
E. Si se ha caído el subwoofer o se ha dañado de algu  
na manera.  
F. Cuando el producto muestre un cambio significativo en  
su funcionamiento, esto indicará que necesita una  
reparación.  
El signo del rayo con punta en forma de flecha dentro de un trián-  
gulo equilátero es utilizado para advertir al usuario de la presencia  
dentro del producto de un voltaje peligroso que no ha sido aislado y  
cuya magnitud puede constituir un riesgo de sacudida eléctrica  
para las personas.  
FUENTES DE ENERGÍA- El subwoofer AR deberá fun- PIEZAS DE RECAMBIO- Cuando se necesitan piezas de  
cionar solamente desde el tipo de fuente de energía indi- recambio, asegúrese de que el técnico de reparaciones ha  
cado en la etiqueta. Si no está seguro de qué tipo de sum- utilizado las piezas de recambio especificadas por  
inistro de energía tiene en su casa, consulte al represen- Acoustic Research o tienen las mismas características de  
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es uti-  
lizado para advertir al usuario de la presencia de importantes  
instrucciones de funcionamiento y de mantenimiento (repara-  
ciones) en el folleto que se incluye con el producto.  
tante de Acoustic Research o a su compañía eléctrica.  
la pieza original. Los recambios no autorizados pueden dar  
lugar a incendios, sacudidas eléctricas u otros peligros.  
CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN- El sub-  
woofer AR puede estar equipado con un enchufe polariza- COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Al terminar  
do de línea de corriente alterna (un enchufe con un álabe cualquier reparación del producto pida al técnico que real-  
más ancho que otro). Dicho enchufe encajará en la toma ice comprobaciones de seguridad para determinar si el  
de corriente sólo en una posición siendo ésta una carac- producto se encuentra en las condiciones óptimas para su  
terística de seguridad. Si no puede insertar el enchufe funcionamiento.  
Con el fin de evitar una sacudida eléc-  
trica ¡NO ABRA el subwoofer! Dentro  
no encontrará ninguna pieza que  
pueda ser reparada por el usuario.  
totalmente en la toma de corriente, intente dar la vuelta al  
enchufe. Si el enchufe todavía no entra, póngase en con- CALOR - El subwoofer AR deberá estar colocado lejos de  
tacto con su electricista para reemplazar su toma de cor- fuentes de calor, como por ejemplo, radiadores, acumu-  
riente, que se ha quedado obsoleta.  
ladores de calor, estufas u otros productos (incluyendo  
amplificadores) que produzcan calor.  
 
El subwoofer de Acoustic Research acentúa los sonidos más graves de ENCHUFE DE SALIDA LFE Está conectado desde el interior al enchufe  
manera que el usuario experimente que está escuchando un sonido nat- de entrada LFE y permite un bucle desde la señal de entrada LFE hasta otra  
ural, vivo. Para sacar el máximo partido a este sistema siga las instruc- señal de entrada LFE en el subwoofer o en el altavoz adicional de AR.  
ciones del manual.  
tiene sonidos muy graves, el subwoofer no emitirá ningún sonido.  
Ponga un programa que contenga muchos sonidos graves, como por  
ejemplo, de música de jazz o de rock, o ponga una película de acción.  
Si todo lo demás funciona bien, lleve el subwoofer a su técnico de  
reparaciones. DENTRO NO ENCONTRARÁ PIEZAS QUE PUEDAN SER  
REPARADAS POR EL USUARIO.  
USO Y AJUSTE DEL SUBWOOFER  
Configuración inicial del control del subwoofer  
Sitúe el control de FRECUENCIA DE PASO BAJO en la posición central.  
Sitúe el control de NIVEL al MIN siguiendo la dirección de las agujas  
del reloj. Vuelva a configurar este control una vez se hayan hecho  
otros ajustes.  
CONTROL DE FRECUENCIAS DE PASO BAJO Ajusta el límite supe-  
La conexión y el funcionamiento del subwoofer es la misma que para un rior de frecuencias para las señales de audio que van al amplificador del  
sistema de sonido envolvente de cine en casa o un sistema de música en subwoofer. Este control ayuda a ajustar el equilibrio tonal del sistema.  
estéreo. El subwoofer lleva su propio amplificador incorporado de man-  
Ajuste de los controles del subwoofer  
ESPECIFICACIONES  
era que funciona con cualquier sistema de sonido. La propia red de CONTROL DE NIVEL Equilibra la sonoridad del subwoofer en relación  
crossover del subwoofer envía sólo señales de graves al amplificador con los altavoces Frontales y compensa los efectos de la habitación en  
incorporado. De este modo, el subwoofer añade graves extra a la salida la salida del subwoofer.  
Elija un programa en su sistema. Para realizar los siguientes ajustes,  
utilice el modo envolvente Dolby ProLogic Normal y selecciones una  
película que tenga su banda sonora en Dolby Surround y en la que  
haya mucha música, o ponga un CD de música. Ajuste el volumen  
del Receptor para obtener un nivel de sonido agradable en los altav-  
oces.  
Caja y complemento del driver woofer de cobertura estrecha (long throw)  
de 8 configurado con una ranura de activación baja (down-firing) con radi-  
ador pasivo de activación frontal (front firing) de 8"  
Respuesta de frecuencia 28Hz-150Hz  
Amplificación  
Salida de potencia: 150 vatios RMS, LFE In/Out  
Distorsión Armónica Total  
Salida de 10% @ 150 vatios  
Ratio señal- ruido >85 dB  
Frequencia de crossover (-3 dB)  
50 Hz @ MIN 150 Hz @ MAX  
Características especiales: 2 pares de columnas 5-way Gold Binding para  
una entrada de gran nivel  
Estéreo 1 RCA para entrada y salida de bajo nivel  
Enchufes de entrada y salida RCA LFE  
Acabado: Negro ceniza laminado  
Medidas (HxWxD): 13.5" x 10.25" x 13.5", (34.3cm x 26cm x 34.3cm)  
Peso: 26 lbs (11.9 kgs)  
desde los otros altavoces.  
INTERRUPTOR DE FASE EL interruptor de fase controla la fase de la  
Para que resulte más sencillo, los altavoces principales de su sistema de salida del subwoofer en relación con los altavoces Frontales. Observe  
cine en casa o de su sistema de música reciben el nombre de altavoces detenidamente la calidad del sonido mientras escucha un CD con los  
Frontales. El receptor AV, el receptor estéreo, o el amplificador integrado graves bajos. Seleccione la posición del interruptor que produce el grave  
Aumente la configuración del control de NIVEL del subwoofer sigu-  
iendo la dirección de las agujas del reloj de manera que pueda oír  
los sonidos más graves. Ajuste el control para que cuando la música  
tenga los sonidos más graves pueda obtener un equilibrio natural y  
musical que incluya todos esos sonidos.  
Escuche detenidamente las voces graves y, si fuera necesario, ajuste  
el control de FRECUENCIA DE PASO BAJO para que el sonido sea  
más natural. Al ajustar la frecuencia muy alta, las voces más graves  
sonarán demasiado roncas, o con eco, de manera que el grave más  
alto sonará con la calidad de una sola nota. Si ajusta la frecuencia  
demasiado baja las voces más graves sonarán finas y la música  
carecerá de calor.  
se denominan Receptor.  
más bajo sin que resuene. Puede que necesite reajustar los controles de  
Nivel y de Frecuencia de paso bajo una vez haya configurado el interrup-  
tor de fase.  
DÓNDE COLOCARLO  
Deberá situar su subwoofer de Acoustic Research en el suelo, en un CONECTAR EL SUBWOOFER  
rincón, para que funcione mejor. Tanto el suelo como el rincón forman  
parte del diseño del subwoofer. Igualmente, deberá colocar su sub- IMPORTANTE Al hacer las conexiones, asegúrese de que los interrup-  
woofer AR en el suelo. Cuanto más cerca esté de la pared, más graves tores de todos los componentes, incluyendo el subwoofer, están apagados.  
serán los sonidos, alcanzando su máximo cuando el subwoofer está situ-  
ado en un rincón.  
CABLES DE AUDIO Si conecta el subwoofer en un sistema formado por  
elementos independientes (preamplificador y amplificadores de potencia),  
Haga los ajustes necesarios hasta que el programa tenga la calidad  
de sonido natural que sea de su agrado, tanto en las voces graves  
como en la música.  
Para rentabilizar al máximo los componentes de su sistema electrónico, necesitará cables de audio con la longitud suficiente para que alcancen  
mantenga todos los cables con la menor longitud posible.  
el subwoofer desde el preamplificador y desde el amplificador de potencia.  
GARANTÍA LIMITADA  
Ajustar el Interruptor de Fase  
El Interruptor de Fase controla la fase de la salida del subwoofer en  
relación con la fase de salida de los altavoces Frontales. En muchas  
instalaciones, resultará difícil distinguir cuál es cuál. Observe  
detenidamente la calidad del sonido mientras escucha, a la vez que  
otra persona mueve el interruptor en las dos posiciones. La posición  
que produce el sonido más grave, el grave más cálido y el grave  
medio es el correcto. Puede que sea necesario que ajuste los con-  
troles de NIVEL DE SALIDA DEL SUBWOOFER y de FRECUENCIA DE  
CROSSOVER DEL SUBWOOFER una vez haya configurado este control.  
La presente garantía será efectiva durante cinco años desde la fecha de  
compra de los componentes del altavoz, de un año para los amplificadores  
y para los componentes electrónicos del subwoofer.  
CONTROLES Y CONEXIONES DEL SUBWOOFER  
CABLE DEL ALTAVOZ El cable del altavoz normalmente tiene un par  
de conductores independientes y enchufes aislados que están montados  
CABLE DE RED Enchufe el cable en una toma juntos. Nuestra recomendación es que utilice cable de altavoz del calibre  
de corriente CA situada en la pared o en otro 16 para conectar su Receptor a los altavoces Frontales. Para conectar  
tipo de toma CA que pueda suministrar al más fácilmente el subwoofer a los altavoces Frontales de forma paralela,  
La presente garantía protege al propietario original siempre que el producto  
haya sido adquirido a través de un representante autorizado de Acoustic  
Research dentro de los EEUU. Deberá presentarse el recibo de compra cada  
vez que se requieran los servicios de la garantía. Para el servicio de garan-  
tía fuera de los EEUU, póngase en contacto con el distribuidor de Acoustic  
Research en el país donde haya adquirido el producto.  
SPEAKER LEVEL IN  
LINE IN  
L
LFE  
IN  
PHASE  
180°  
LOW PASS  
FREQUENCY  
LEVEL  
menos 400 vatios.  
el cable del altavoz que conecta el Receptor al subwoofer puede ser de  
menor tamaño (un calibre mayor), puesto que el subwoofer no arrastra  
0°  
+
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO apaga el grandes cantidades de electricidad a través de estos cables.  
50HZ  
150HZ  
MIN  
MAX  
R
OUT  
suministro de CA totalmente o enciende el  
- PARA ENNEGRECER  
LA TERMINAL (LLANO  
O DE PLATA)  
subwoofer en la posición AUTO ON, de man-  
era que el subwoofer está en modo de stand-  
by hasta que detecte una señal de entrada de  
audio. Entonces el subwoofer se encenderá  
automáticamente. A los pocos minutos de que  
cese la señal de entrada de audio, el sub-  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
TERMINAL ROJA DE  
+TO (CANTOS O  
COOPER) DE LA RAYA  
DEL COLOR  
Excepto como se especifica a continuación, la presente garantía cubre  
todos los defectos del material y de mano de obra. No se cubrirá lo sigu-  
iente: daños causados por accidente, por mal uso del producto, por no trata  
adecuadamente el producto, por modificar el producto o tratarlo con negli-  
gencia, por daños que se produzcan durante el transporte, por daños oca-  
sionados por no seguir las instrucciones del manual, por daños causados al  
realizar reparaciones en manos de una persona no autorizada por Acoustic  
Research, o por cualquier reclamación basada en una mala representación  
por parte del vendedor. La presente garantía no cubre daños accidentales.  
No cubre el coste de quitar o reinstalar la unidad. La presente garantía  
carece de contenido si el número de serie ha sido quitado o ha sido parcial-  
mente borrado.  
3/8. (9mm)  
DESCUBIERTO  
ALAMBRE  
La luz del indicador LED de encendido del subwoofer no se enciende.  
Compruebe que el interruptor del subwoofer está en la posición AUTO ON.  
Si este interruptor está en la posición AUTO ON, compruebe que la  
toma de CA del subwoofer tiene corriente. Enchufe una lámpara para  
comprobarlo.  
POLARIDAD  
Todos los  
woofer volverá automáticamente al modo en altavoces de un sistema deberá estar conectados con la misma polari-  
stand-by.  
dad. El cable del altavoz está marcado según su polaridad para poder  
identificar cuál es cada cable. La polaridad está indicada con una raya de  
Si la toma de CA tiene corriente, pueden ocurrir que el cable de conex-  
ión o el subwoofer tengan un problema. Desenchufe el cable de conex-  
ión de la toma de CA y compruebe que el fusible funciona desatornil-  
lando la pieza central del casquillo. Si está fundido, sustituya el fusible  
sólo con uno del mismo tipo y corriente. Si esto no funciona, lleve el  
subwoofer al técnico de reparaciones. DENTRO NO ENCONTRARÁ  
PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.  
MODEL: ARPR808  
SERIAL NO.:  
CAUTION:  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,  
REPLACE WITH ONL THE SAME  
TYPE AND RATING OF FUSE.  
Y
AUTO  
ON  
FUSE TYPE  
T2AL 250V  
INDICADOR LED DE ENCENDIDO Su sub- color sobre el aislante, con una estría dentro del aislante o por los difer-  
woofer AR dispone de dos indicadores LED. El entes colores de los cables, uno de color cobre y otro plateado.  
indicador LED de encendido está situado en la  
parte posterior del amplificador y su luz per- Retire el aislante de los extremos del cable del altavoz antes de conec-  
manece apagada mientras el interruptor de tarlos al Receptor, al subwoofer o a los terminales del altavoz.  
encendido de CA esté en OFF. La luz roja se  
CAUTION  
ATTENTION:  
UTILISER UN FUSIBLE DE  
RECHANGEMEME TYPE.  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
!
WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN  
AVIS: RISQUE DE CHOC ELETRIQUE-NE  
PAS OUVRIR  
DOUBLE INSULATION  
w hen servicing use only  
identical replacement parts.  
OFF  
115W  
60HZ 300W  
POWER  
La presente garantía le otorga a usted derechos legales, y también podrá  
gozar de otros derechos que varíen según el estado americano. Algunos  
estados de EEUU no permiten la exclusión o limitación de daños acciden-  
tales o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de manera  
que lo anteriormente mencionado puede que no sea de aplicación en usted.  
No sale ningún sonido de los altavoces Frontales  
enciende cuando el subwoofer está en modo IMPORTANTE Siempre deberá conectar el terminal rojo+ del Receptor en  
Asegúrese de que los interruptores del Receptor y del subwoofer  
están en la posición ON  
Compruebe la configuración del control del volumen del Receptor. Si  
está abajo del todo no saldrá ningún sonido.  
Compruebe que el selector de entrada del Receptor está configurado  
para recoger señales de audio y que el Bucle de Control de la Cinta  
no está ocupado.  
stand-by, y la luz verde cuando el subwoofer está encendido. El indicador el terminal rojo+ del subwoofer, y el terminal negro- del Receptor en el  
LED de señales es azul y está situado junto al logotipo de AR en la parte terminal negro- del subwoofer. Lo mismo ocurre para conectar las salidas  
frontal del subwoofer. Este indicador LED se enciende cuando detecta una del Receptor a los altavoces Frontales: rojo + a rojo+, y negro- a negro-.  
señal de audio.  
Please call us at (800) 225-9847  
FUSIBLE 250 V 3A Este fusible protege al aparato de fallos, tanto inter- IMPORTANTE UTILICE LA OPCIÓN 1 Ó LA OPCIÓN 2,  
nos como externos. Si el interruptor de encendido está en la posición ON NO LAS DOS A LA VEZ.  
y el indicador LED de encendido no está encendido, desenchufe el cable  
We will promptly advise you of what action to take. We may direct you to  
an authorized Acoustic Research Service Center or ask you to send your  
speaker to the factory for repair. You will need to present the original bill of  
sale to establish the date of purchase. PLEASE DO NOT SHIP YOUR  
ACOUSTIC RESEARCH PRODUCT FOR REPAIR WITHOUT PRIOR  
AUTHORIZATION. PLEASE DO NOT RETURN PRODUCT TO THE  
ABOVE ADDRESS, IT IS NOT A SERVICE LOCATION. You are responsi-  
ble for transporting your product for repair and for payment of any initial  
shipping charges. However, we will pay the return shipping charges if the  
repairs are covered under warranty.  
Asegúrese de que el selector de altavoces del Receptor está girado  
hacia los terminales [A o B, 1 ó 2] donde ha conectado los altavoces  
Frontales. Si el receptor dispone de un enchufe para los cascos  
puede utilizar éstos para comprobar la salida del Receptor.  
Compruebe los cables y las conexiones que van de los terminales de  
salida del altavoz Frontal del Receptor a los terminales del altavoz de  
entrada del subwoofer.  
Pruebe a quitar el subwoofer de su sistema dejando los altavoces  
Frontales conectados al Receptor. Si sigue sin producirse ningún  
sonido lleve el Receptor al técnico de reparaciones.  
de red de la toma de CA y compruebe el fusible desatornillando la pieza OPCIÓN 1 - CONEXIÓN CON EL CABLE DEL ALTAVOZ  
central del casquillo. IMPORTANTE Si el fusible está fundido, sustitúya-  
lo solamente con otro del mismo tipo y con la misma corriente.  
TERMINALES DEL ALTAVOZ L - (izquierdo), R (derecho) -Ver Opción de  
conexión 1 Estos terminales sirven para hacer conexiones utilizando el  
cable del altavoz. Si utiliza esta opción, no utilice la Opción 2.  
ENCHUFE DE ENTRADA Y SALIDA DE LÍNEA L - (izquierdo), R (dere-  
cho) - Ver Opción de conexión 2 Estos enchufes sirven para las conex-  
No sale ningún sonido del subwoofer  
iones de entrada y de salida utilizand  
o los cables de audio.  
Primero asegúrese de que sale sonido de los altavoces Frontales y  
de que el Receptor funciona correctamente según como se indica  
más arriba.  
Compruebe que funciona el control de NIVEL del subwoofer. Si está  
dado la vuelta siguiendo la dirección de las agujas del reloj hasta el  
final, entonces no saldrá ningún sonido.  
Si elige esta opción, no utilice la Opción 2.  
ENCHUFE DE ENTRADA LFE Permite la conexión directa desde el  
amplificador o procesador con un filtro paso bajo interno. Esta conexión  
desvía la circutería interna de crossovers del subwoofer. Sólo deberá uti-  
lizarse con el amplificador o procesador adecuado de sonido envolvente.  
Conecte los cables del altavoz desde las salidas de los altavoces frontales derecho  
e izquierdo del Receptor a los terminales de los altavoces derecho e izquierdo del  
subwoofer, así como a altavoces frontales derecho e izquierdo.  
El subwoofer sólo reproduce sonidos muy graves. Si el programa no  
 

3M Projector DX701i User Manual
Acoustic Research Headphones AWD209 User Manual
Aiphone Film Camera GFK PS User Manual
Aiphone Speaker System LAF 10S User Manual
American Sensor Carbon Monoxide Alarm NG401 User Manual
Atmel Computer Hardware ATSTK94 User Manual
ATN Binoculars ATN NVM14 User Manual
Audiovox Automobile Alarm AA 930 User Manual
Axor Plumbing Product 4406XX0 User Manual
BC Speakers Portable Speaker DE85 User Manual