INTRODUCTION
I M P O R T A N T S A F E T Y P R E C A U T I O N S
OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of
any kind into this product through openings as they may
touch dangerous voltage points or short-out parts that
could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of
ATTENTION:
Check your system carefully. If it has
been damaged in transit, report the
damage immediately by calling your
Acoustic Research dealer and/or the
trucking firm that delivered it.
Observe all warnings and cautions.
Please read these instructions thoroughly before attempt-
ing to operate your AR Subwoofer. Be sure to save this
manual for future reference. Also save your bill of sale, as
it may be required for warranty service.
any kindon the AR Subwoofer
.
SERVICING - Do not attempt to service the AR subwoofer
yourself as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to
qualified Acoustic Research service personnel.
CAUTION:
Please ensure that the correct plug is used on your AC
outlet.
CLEANING - Unplug the AR subwoofer from the wall
outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or
aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug the AR
subwoofer from the wall outlet and refer servicing to qualified
service personnel under the following conditions:
A. When the power-supply cord or plug is damaged.
B. If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the product.
WARNING
ARPR808 PERFORMANCE SERIES
ATTACHMENTS - Do not place the AR Subwoofer on an
unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product
may fall, causing serious injury to a child or adult, and
serious damage to the product. The ideal location for your
To prevent fire or shock hazard, DO
NOT EXPOSE this subwoofer system
to rain or excessive moisture.
C. If the product has been exposed to rain or water
.
D. If the product does not operate normally by follow-
ing the operating instructions. Adjust only those
controls that are covered by the operating
instructions as an improper adjustment of other
controls may result in damage and will often require
extensive work by a qualified technician to restore
the AR subwoofer to its normal operation.
AR subwoofer is the floor
.
CAUTION
VENTILATION - Slots and openings in the AR Subwoofer
are provided for ventilation, to ensure reliable operation
and to protect it from overheating, these openings must
not be blocked by placing the product on a bed, sofa rug,
or other similar surface. The AR Subwoofer should not be
placed in a built in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or Acoustic
Research’s instructions have been adhered to.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
W
e
recommend that you not operate
your speakers or subwoofer with the
bass, treble and loudness controls
set to full boost. This will place
undue strain on the electronics and
speakers and could damage them.
E. If the AR subwoofer has been dropped or damaged
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
in any way
.
F. When the product exhibits a distinct change in a
performance - this indicates need for service.
POWER SOURCES - The AR Subwoofer should be
operated only from the type of power source indicated on
the marking label. If you are not sure of power supply to
your home, consult your Acoustic Research dealer or local
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE THE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
REPLACEMENT PARTS - When replacement parts are
required, be sure the service technician has used replace-
ment parts specified by Acoustic Research or have the
same characteristics as the original part. Unauthorized
substitutions may result in fire, electric shock, or other
hazards.
Whenever changing cables, pulling
power company
.
plugs, etc., ALWAYS TURN OFF ALL
GROUNDING OR POLARIZATION - The AR Subwoofer
may be equipped with a polarized alternating-current line
plug (a plug having one blade wider than the other). This
plug will fit into the power outlet only one way . This is a
safety feature. If you are unable to insert the plug fully
into the outlet, try reversing the plug. If the plug is still
unable to fit, contact your electrician to replace your
obsolete outlet.
EQUIPMENT including the Subwoofe.r
SAFETY CHECK - Upon completion of any service or
repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to determine that the product is in
proper operating condition.
This prevents transients from enter-
ing the speakers and prevents elec-
trical energy from reaching you.
Keep all connections out of the
reach of children.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electrical shock to persons.
HEAT - The AR subwoofer should be situated away from
heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including amplifiers) that produce heat.
POWER-CORD PROTECTION - Power-supply cords
should be routed so that they are not likely to be walked
on or pinched by items placed upon or against them,
paying particular attention to cords at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the product.
To avoid electrical shock, DO NOT
OPEN THE SUBWOOFER! There
are no user serviceable parts inside.
Subwoofer
.
LIGHTNING - For added protection for the AR Subwoofer
during a lightning storm, or when left unattended and
unused for long periods of time, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna or cable system. This
will prevent damage to the AR Subwoofer due to a light-
ning andpower-line surges.
OVERLOADING - Do not overload wall outlets, extension
cords, or integral convenience receptacles as this can
result in a risk of fire or electric shock.
Audiovox Electronics Corporation
150 Marcus Blvd
Hauppauge, New York 11788
©2004 Audiovox Electronics Corporation
098-23593
A l'exception des conditions mentionnées ci-après, cette garantie couvre
tous les défauts de l'appareil ainsi que sa fabrication. Les cas suivants
ne sont pas couverts par la garantie : Dommage causé par accident,
mauvaise utilisation, abus, modification ou négligence à l'égard du pro-
duit, dommage survenu au cours du transport, dommage issu d'un man-
quement au respect des instructions contenues dans le manuel d'utilisa-
tion du détenteur, dommage résultant de l'exécution de réparations par
une personne non autorisée par Acoustic Research et toutes autres
réclamations basées sur des fausses déclarations par le détenteur. Cette
garantie ne couvre ni les dommages accessoires ni les dommages indi-
rects. Elle ne couvre pas non plus les coûts entraînés par le retrait de
composants ou la réinstallation de l'appareil. Cette garantie sera
déclarée nulle si le numéro de série a été supprimé ou effacé.
CONNEXION DE MISE A LA TERRE OU POLARISA-
TION -Le caisson de basse AR peut être équipé d'une fiche bipolaire
irréversible à courant alternatif polarisé (fiche dotée d'une broche plus
large que l'autre). Cette fiche s'adaptera dans la prise de courant unique-
ment dans un seul sens. Ceci est une mesure de sécurité. Si vous êtes
dans l'impossibilité d'insérer complètement la fiche dans la prise,
essayez d'inverser la fiche. Si vous ne parvenez toujours pas à l'insérer,
contactez votre électricien afin qu'il remplace votre prise qui est proba-
blement obsolète.
INTRODUCTION
Vérifiez minutieusement votre sys-
tème. S'il a été endommagé lors du
transport, informez-en immédiate-
ment votre revendeur Acoustic
Research et/ou le transporteur qui
s'est chargé de la livraison. Il est
impératif que vous respectiez tous
les avertissements et les mises en
garde.
PROTECTION DU CORDON D'ALIMENTATION -Les cor-
dons d'alimentation doivent être installés de manière à ce que personne
ne puisse marcher dessus ou gêner les objets placés dessus.
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi.
D'autres droits peuvent vous être accordés, car ils peuvent varier d'un
état à l'autre. Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation
des dommages accessoires ou indirects sur la durée de validité de la
garantie tacite. Dans ce cas, les conditions ci-dessus ne s'appliquent
pas.
Vous porterez une attention particulière aux cordons des fiches, des pris-
es de courant et du point où ils partent du caisson de basse.
ECLAIRAGE -Pour une meilleure protection du caisson de basse AR
pendant un orage ou lorsque vous laissez votre appareil sans surveil-
lance ou inutilisé pendant de longues périodes de temps, débranchez-le
de la prise murale et débranchez l'antenne ou le système de câblage.
Ceci évitera d'endommager votre caisson de basse AR avec la surinten-
sité causée par un orage ou des lignes électriques.
ARPR808 PERFORMANCE SERIES
COMMENT FAIRE REPARER VOTRE APPAREIL
Veuillez nous contacter au (800) 225-9847
AVERTISSEMENT
Nous vous indiquerons immédiatement les mesures à prendre. Nous
pourrons vous diriger vers un centre de service après-vente agréé par
Acoustic Research ou vous demander d'expédier votre appareil à l'usine
afin qu'il soit réparé. Vous devrez présenter l'original du contrat de vente
afin d'établir la date de l'achat. VEUILLEZ NE PAS ENVOYER VOTRE PRO-
DUIT ACOUSTIC RESEARCH POUR REPARATION SANS AUTORISATION
PREALABLE. VEUILLEZ NE PAS NOUS RETOURNER VOTRE PRODUIT A
L'ADRESSE CI-DESSUS, CE N'EST PAS L'ADRESSE D'UN CENTRE DE
SERVICE APRES-VENTE. Vous êtes responsable du transport du produit
au centre de réparations et du paiement de tous les frais initiaux d'ex-
pédition. Toutefois, nous prendrons à notre charge les frais d'expédition
de votre produit après réparation, dans le cas où les réparations effec-
tuées seraient couvertes par la garantie.
SURCHARGE - Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges
ou les prises de courant intégrales car ceci pourrait entraîner un risque
d'incendie ou de choc électrique.
Pour éviter tout danger d'incendie
ou de choc, N'EXPOSEZ PAS le cais-
son de basse à la pluie ou à une
humidité excessive.
CAUTION
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PENETRATION D'OBJETS OU DE LIQUIDE -Ne placez
jamais des objets de quelconque nature dans ce produit par les ouver-
tures car ils peuvent entrer en contact avec des points de tension dan-
gereux ou sectionner des pièces internes susceptible d'entraîner un
incendie ou un choc électrique. Ne versez jamais de liquide de quel-
conque nature dans le caisson de basse AR.
Nous vous recommandons de ne pas
utiliser vos haut-parleurs ou votre
caisson de basse avec les comman-
des de réglage des graves, des
aigus et du volume sonore position-
nées au maximum. Ceci pourrait
entraîner une tension excessive du
système électronique et des haut-
parleurs et ces derniers pourraient
être endommagés.
AVERTISSEMENT : DANGER DE CHOC - NE PAS OUVRIR
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
REPARATIONS - Ne tentez pas de réparer vous-même le caisson de
basse AR en l'ouvrant ou en retirant les boîtiers car vous seriez exposé(e)
à une tension dangereuse ou autres risques. Adressez-vous plutôt au
personnel d'entretien qualifié d'Acoustic Research pour toutes vos répa-
rations.
MISE EN GARDE : AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE
RETIREZ PAS LE BOÎTIER DE L'APPAREIL. AUCUNE PIECE UTILISABLE NE
SE TROUVE A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL. ADRESSEZ-VOUS A DU PER-
SONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE POUR TOUTES REPARATIONS.
MESURES IMPORTANTES DE SECURITE
ATTENTION :
DOMMAGE NECESSITANT UNE REPARATION-
Débranchez le caisson de base AR de la prise murale et contacter le per-
sonnel d'entretien qualifié dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés.
B. Si du liquide a été versé dans l'appareil ou que des objets sont
tombés dans le produit.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant de tenter de
réparer votre caisson de basse AR. Assurez-vous de conserver le présent
manuel dans un lieu sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Conservez également votre contrat de vente car il pourra vous être
demandé par le service de garantie.
C. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
MISE EN GARDE :
D. Si le produit ne fonctionne pas normalement alors que vous avez
respecté les instructions d'utilisation. Effectuez uniquement les
réglages indiqués dans les instructions d'utilisation car d'autres
réglages inadaptés peuvent endommager l'appareil et néces
siteront souvent une intervention approfondie par un technicien
qualifié pour faire revenir le caisson de basse AR à son mode nor
mal de fonctionnement the AR subwoofer to its normal operation.
E. Si vous avez fait tomber le caisson de basse AR ou que vous
l'avez endommagé de quelque manière que ce soit.
Veuillez vous assurer qu'une fiche adaptée est utilisée sur votre prise de
courant alternatif.
Le dessin de l'éclair avec un symbole fléché placé dans un triangle
équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une
tension2 dangereuse non isolée3 dans le boîtier de l'appareil1 et
dont la magnitude peut être suffisante pour représenter un risque
de choc électrique pour tout individu.
NETTOYAGE - Débranchez le caisson de basse AR de la prise murale
avant de procéder à son nettoyage. N'utilisez pas d'agents nettoyants
liquides ni sous forme d'aérosols.
Lorsque vous changez les câbles ou
que vous retirez les prises, etc.,
ETEIGNEZ TOUJOURS L'APPAREIL y
compris le caisson de basse. Ceci
évitera les personnes de passage à
être obligées de pénétrer dans les
haut-parleurs et d'entrer en contact
avec l'alimentation électrique.
Conservez tous les branchements
hors de la portée des enfants.
Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
ACCESSOIRES -Ne placez pas le caisson de basse AR sur un char-
iot, un support, un trépied, une console ou une table instable. Le produit
pourrait tomber, causant ainsi des blessures graves à un enfant ou à un
adulte ainsi que des dommages au produit. L'emplacement idéal pour
votre caisson de basse AR est à même le sol.
F. Lorsque le produit montre un changement manifeste de perform
Le point d'exclamation placé dans un triangle équilatéral est destiné
à alerter l'utilisateur sur la présence d'une quantité importante d'in-
structions d'utilisation et de maintenance (entretien) dans la docu-
mentation fournie avec l'appareil.
ance - ceci indique un besoin de mesures d'entretien.
PIECES DE RECHANGE -Si des pièces de rechange s'avèrent
nécessaires, assurez-vous que le technicien de maintenance a utilisé des
pièces de rechange agréées par Acoustic Research ou possédant les
mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Les remplacements
réalisés sans autorisation peuvent entraîner des incendies, des chocs
électriques ou autre dangers.
VENTILATION- Les fentes et les ouvertures du caisson de basse AR
sont destinées à la ventilation et permettent de garantir un fonction-
nement fiable. Pour le protéger d'une surchauffe éventuelle, ces ouver-
tures ne doivent pas être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un
plaid de canapé ou une surface similaire. Le caisson de basse AR ne doit
pas être placé dans une installation construite telle qu'une bibliothèque
ou une étagère à moins qu'une ventilation adaptée ne soit fournie ou que
les instructions indiquées par Acoustic Research1 ne l'autorisent.
CONTRÔLE DE SECURITE -Lorsque le technicien aura terminé
l'entretien ou les réparations de votre produit, demandez-lui de procéder
aux contrôles de sécurité afin de garantir que le produit se trouve dans
un état correct de fonctionnement.
Afin d'éviter tout choc électrique,
NE TENTEZ PAS D'OUVRIR LE CAIS-
SON DE BASSE ! Aucune pièce util-
isable ne se trouve à l'intérieur.
SOURCES D'ALIMENTATION -Le caisson de basse AR doit
être utilisé uniquement ave le type de source d'alimentation indiqué sur
l'étiquette de l'appareil. Si vous n'êtes pas sûr(e) du type d'alimentation
électrique installée à votre domicile, consultez votre revendeur Acoustic
Research ou la compagnie d'électricité locale.
CHALEUR - Le caisson de basse AR doit être placé loin des sources
de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, cuisinières ou
autres produits (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Votre caisson de basse Acoustic Research offre une sortie de son de La prise femelle de sortie LFE Ce connecteur est relié au niveau
basse puissante pour une expérience sonore réaliste et naturelle. interne à la prise femelle d'entrée LFE et vous permet de former une sor-
Veuillez suivre les instructions figurant dans le présent manuel pour prof- tie de boucle entre le signal d'entrée LFE et une autre entrée LFE sur un
du caisson de basse1.
REGLAGE & UTILISATION DU CAISSON DE BASSE
Les réglages de base du caisson de basse
•
Essayez de retirer le caisson de basse du système en laissant vos haut-
parleurs avant branchés au récepteur. Si vous n'obtenez toujours pas
de son, rapportez le récepteur à votre revendeur pour le faire réparer.
iter des meilleures capacités de performance de votre système.
haut-parleur ou à un caisson de basse alimenté par du courant alternatif
supplémentaire.
•
•
Placez la commande de FREQUENCE DE PASSE-BAS en position centrale.
Réglez le contrôle du NIVEAU en le tournant complètement dans le
sens inverse de celui des aiguilles d'une montre pour le placer sur
MIN. Vous remettrez à zéro cette commande après avoir effectué
d'autres réglages.
Le branchement et l'utilisation du caisson de basse sont similaires à ceux
Vous n'obtenez aucun son du caisson de basse.
d'une chaîne haute fidélité avec son Surround d'un Home cinéma ou REGLAGE DE LA FREQUENCE DU PASSE-BAS Règle la limite de
d'une chaîne haute-fidélité stéréo. Le caisson de basse possède son pro- fréquence supérieure des signaux audio sur l'amplificateur du caisson de
pre amplificateur intégré et fonctionne ainsi avec n'importe quelle chaîne basse. Cette commande vous permet de régler l'équilibrage du son du
hi-fi. Le propre circuit d'aiguillage des fréquences du caisson de basse1 système1s.
•
•
•
Tout d'abord, assurez-vous que vous obtenez du son des haut-parleurs
avant et que le récepteur fonctionne correctement tel que mentionné
ci-dessus.
Vérifiez le contrôle du NIVEAU du caisson de basse1. S'il est complète-
ment positionné dans le sens inverse de celui des aiguilles d'une mon-
tre, il est possible que vous n'obteniez aucun son.
Le caisson de basse reproduit seulement un son de basse grave. Si le
programme ne comporte pas de basse grave, le caisson de basse ne
produira pas de son. Lancez un programme comportant beaucoup de
basse comme du jazz ou de la musique de rock ou un film d'action.
Si tout le reste fonctionne correctement, rapportez le caisson de basse
à votre revendeur pour réparations -AUCUNE PIECE UTILISABLE NE SE
TROUVE A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.
envoie uniquement des signaux de basse à l'amplificateur intégré du
caisson de basse1. Ceci permet à ce dernier d'ajouter des basses sup- La COMMANDE DU VOLUME (LEVEL CONTROL) permet d'équilibrer
Le réglage des commandes de réglage du caisson de basse
•
Lisez un programme sur votre système. Pour les réglages suivants,
utilisez le mode Dolby ProLogic Normal Surround et choisissez un film
dont la bande originale est en Dolby Surround et comporte beaucoup
de musique ou lisez un CD de musique. Réglez le contrôle du volume
du récepteur1 afin d'obtenir un niveau sonore confortable à partir des
haut-parleurs du système.
plémentaires à la sortie de vos autres haut-parleurs.
le volume du caisson de basse relatif aux haut-parleurs avant et de com-
penser les effets de la pièce sur la sortie du caisson de basse1.
Pour des questions de simplicité, nous désignerons les haut-parleurs
principaux de votre ensemble Home Cinéma ou de votre chaîne hi-fi, par L'INVERSEUR DE PHASE L'inverseur de phase règle la sortie du cais-
le terme de haut-parleurs avant. Nous désignerons votre récepteur AV, son de basse relative aux haut-parleurs avant du caisson de basse1.
votre récepteur stéréo ou l'amplificateur intégré, par le terme de récepteur.
Prêtez une attention particulière à la qualité de son lorsque vous écoutez
un CD avec les basses réglées à un niveau faible. Sélectionnez la posi-
tion de l'inverseur produisant le niveau de basse le plus intense sans
résonance grave. Il est possible que vous soyez obligé(e) de réajuster les
•
•
Augmentez le paramètre de contrôle du NIVEAU du caisson de basse1
en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
vous entendiez les basses graves. Réglez le contrôle afin d'obtenir un
équilibre naturel et musical avec beaucoup de basses graves, lorsque
ceux-ci sont effectivement intégrés dans la musique.
Ecoutez attentivement les sons des basses et si nécessaire, réglez le
contrôle de la FREQUENCE DE PASSE-BAS afin que leur son apparaisse
naturel. Si vous réglez la fréquence de manière trop élevée, vous
obtiendrez des sons graves excessivement 3bronchitiques2 ou réso-
nants et la basse supérieure de la musique sera 3monocorde2. Si vous
réglez le niveau de la fréquence trop faible, vous obtiendrez des sons
graves 3fluets2 et la musique manquera de 3corps2.
•
INSTALLATION
Votre caisson de basse Acoustic Research doit être placé sur le sol, de réglages de fréquence du passe-bas et de niveau après avoir installé l'in-
préférence dans un angle pour fonctionner correctement. Le sol et l'an- verseur de phase.
gle font effectivement partie intégrante du design du caisson de basse1.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Votre caisson de basse AR doit être placé sur le sol. Notez que plus le LE BRANCHEMENT DE VOTRE CAISSON DE BASSE
caisson de basse sera proche du mur et plus les basses seront pronon- IMPORTANT Lorsque vous effectuerez les branchements, assurez-vous
cées, avec une intensité maximum des basses lorsque vous placez le que l'interrupteur de marche/arrêt de tous les éléments, y compris du
Complément et boîtier de l'amplificateur
Haut-parleur de graves à déviation de 8 de long dans une configuration à
chargement par fentes en mode « Down-firing » (Diffusion des haut-par-
leurs vers le sol) avec récupérateur passif d'allumage avant de 8"
Distorsion de fréquence
28Hz-150Hz
Amplification
Puissance de sortie : 150 Watts RMS, LFE In/Out
Distorsion harmonique totale
Sortie avec 10% @ 150 Watts
caisson de basse dans un angle.
caisson de basse, sont en position OFF (Arrêt).
Afin d'optimiser les composants électroniques de votre système, CÂBLES AUDIO Si vous branchez le caisson de basse à un système
efforcez-vous de maintenir tous les câbles et fils des haut-parleurs aussi comprenant des composants séparés (préamplificateur & amplificateurs
courts que possible.
de puissance), vous aurez besoin de câbles audio suffisamment longs
pour atteindre le caisson de basse depuis le préamplificateur et l'am-
•
Effectuez des réglages précis jusqu'à ce que l'écoute du programme
soit optimale et possède une qualité de son satisfaisante tant au
niveau des sons de basses que de la musique.
REGLAGES & BRANCHEMENTS DU CAISSON DE BASSE plificateur de puissance
LE CORDON D'ALIMENTATION Branchez le cordon d'alimentation à CÂBLE DES HAUT-PARLEURS Le câble classique de haut-parleur pos-
une prise murale à courant alternatif ou à une prise de courant alternatif sède une paire de conducteurs séparés avec gaines isolantes moulées
Le réglage de l'inverseur de phase
d'une autre nature capable de fournir une
énergie d'au moins 400 Watts.
ensemble. Nous vous recommandons d'utiliser un câble de haut-parleur
de calibre 16 pour raccorder votre récepteur à vos haut-parleurs avant.
Pour effectuer plus facilement les branchements au caisson de basse
Les commandes de l'inverseur de PHASE contrôlent la phase de la sortie
des caissons de basse reliée à celle des haut-parleurs avant. Dans de
nombreuses installations, il sera difficile de dire quel réglage d'inverseur
est le bon. Ecoutez attentivement la qualité sonore pendant que quelqu'un
d'autre fait basculer l'inverseur d'une position à l'autre. La position pro-
duisant la basse la plus grave, la plus chaude et le son de basse moyen
est le bon. Il est possible que vous ayez à ajuster les commandes de
NIVEAU DE SORTIE DU CAISSON DE BASSE et de FREQUENCE DU REPAR-
TITEUR DU CAISSON DE BASSE après avoir réglé l'inverseur.
Rapport signal/bruit
>85 dB
Fréquence de recouvrement (-3 dB)
50 Hz @ MIN 150 Hz @ MAX
L'INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT parallèlement aux haut-parleurs avant, le câble du haut-parleur reliant le
Eteignez complètement l'alimentation de récepteur au caisson de basse peut être plus petit (calibre plus élevé)
courant alternatif ou mettez le caisson de basse étant donné que le caisson de basse ne consomme pas de grandes quan-
en position de fonctionnement AUTO ON. Dans tités d'électricité par le biais de ces câbles.
le mode AUTO ON, le caisson de basse est en
SPEAKER LEVEL IN
LINE IN
L
LFE
IN
PHASE
180°
LOW PASS
LEVEL
FREQUENCY
Caractéristiques particulières :
0°
+
–
2 paires de bornes d'attache Gold à cinq vis pour une sortie haut-niveau
1 entrées stéréo RCA pour une entrée et une sortie à niveau faible
Prises femelle d'entrée et de sortie RCA LFE
Peinture : Noir cendré stratifié
Dimensions (HxlxD) : 13.5" x 10.25" x 13.5", (34,3cm x 26cm x 34,3cm)
Poids : 26 livres (11.9 kg)
50HZ
150HZ
MIN
MAX
R
OUT
mode veille jusqu'à ce qu'il détecte une entrée
- POUR NOIRCIR LE
audio, puis le caisson de basse se met automa-
tiquement en marche. Quelques minutes plus
tard après que les signaux audio ont cessé, le
caisson de basse retourne automatiquement en
mode veille.
TERMINAL ROUGE DE
+TO (ARÊTES OU
COOPER) DE RAIE DE
COULEUR
TERMINAL (ORDI-
NAIRE OU ARGENTÉ)
3/8 (9MM)
NU WIRE
DEPANNAGE
La DEL d'indication de MARCHE/ARRÊT du caisson de basse ne
s'allume pas.
POLARITE Tous les haut-parleurs d'un système doivent être raccordés
VOYANT DEL D'ALIMENTATION Votre caisson en respectant la même polarité. La polarité du câble des haut-parleurs
de basse AR est équipé de deux voyants DEL. Le figure sur le câble en question et vous permet de distinguer les paires de
voyant DEL d'alimentation est situé sur l'amplifi- câbles. La polarité est matérialisée par une bande de couleur sur
cateur à l'arrière. Cette DEL reste éteinte lorsque l'isolant, par une strie moulée sur l'isolant ou par les couleurs des câbles
l'interrupteur de marche/arrêt de courant alter- - l'un étant de couleur cuivre et l'autre, argenté.
natif est en position OFF (Arrêt). Elle devient
rouge lorsque le caisson de basse est en mode Le retrait de l'isolant des haut-parleurs finit par révéler les conducteurs
veille et verte, lorsqu'il est allumé. La DEL de sig- nus avant leur raccordement aux terminaux du récepteur, du caisson de
nal est bleue et est située près du logo AR à l'a- basse ou des haut-parleurs.
LIMITED WARRANTY
•
•
Vérifiez que l'interrupteur de MARCHE/ARRËT du caisson de basse1 est
en position AUTO ON (Marche automatique).
Si l'interrupteur de MARCHE/ARRÊT est en position AUTO ON, vérifiez la
prise du courant alternatif à laquelle le caisson de basse est branché pour
vous assurer qu'elle fonctionne. Vous pouvez également utiliser un testeur
ou une lampe enfichable pour effectuer votre vérification.
La validité de cette garantie demeurera effective pendant une durée de
cinq ans à compter de la date d'achat des composants des haut-parleurs,
et pendant une durée d'un an pour les amplificateurs de caisson de basse
et les composants électroniques.
MODEL: ARPR808
SERIAL NO.:
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
REPLACE WITH ONL THE SAME
TYPE AND RATING OF FUSE.
Y
AUTO
ON
FUSE TYPE
T2AL 250V
CAUTION
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGEMEME TYPE.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
!
WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELETRIQUE-NE
PAS OUVRIR
DOUBLE INSULATION
w hen servicing use only
identical replacement parts.
OFF
115W
60HZ 300W
POWER
Cette garantie protège le détenteur d'origine à la condition que le produit
ait été acheté chez un revendeur agréé d'Acoustic Research aux Etats-
Unis. L'original du contrat de vente devra être présenté à chaque fois qu'il
sera demandé par le service de garantie. Pour un service de garantie hors
des Etats-Unis, contactez le distributeur agréé Acoustic Research dans le
pays où vous vous êtes procuré le produit.
•
Si la prise de courant alternatif fonctionne, cela signifie que le cordon
d'alimentation ou le caisson de basse a un problème. Débranchez le cor-
don d'alimentation de la prise de courant alternatif et vérifiez le fusible en
dévissant la pièce centrale du support. S'il est grillé, remplacez le fusible
par un fusible de même type et de même calibre. Si cela ne résout pas le
pr1oblème, rapportez le caisson de basse chez votre revendeur pour le
faire réparer - AUCUNE PIECE UTILISABLE NE SE TROUVE A L'INTERIEUR
DE L'APPAREIL.
vant du caisson de basse. Cette DEL s'allume
lorsqu'un signal audio est présent.
IMPORTANT Raccordez toujours le terminal rouge + situé sur le récep-
teur avec le terminal rouge + du caisson de basse, et le terminal noir -
FUSIBLE 250V 3A Le fusible fournit une protection contre les pannes situé sur le récepteur avec le terminal - noir du caisson de basse.
internes et externes. Si l'interrupteur de marche/arrêt POWER est posi- Suivez la même procédure pour brancher les sorties du récepteur aux
tionné sur ON (Marche) et que la DEL de marche/arrêt est éteinte, haut-parleurs avant : rouge + sur rouge + et noir - sur noir -.
débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant alternatif et
Please call us at (800) 225-9847
vérifiez le fusible en dévissant la pièce centrale du support. Si le fusible IMPORTANT CHOISISSEZ SOIT L'OPTION 1, SOIT L'OPTION 2
est grillé, remplacez-le uniquement par un fusible de même type et de MAIS NON LES DEUX.
We will promptly advise you of what action to take. We may direct you to
an authorized Acoustic Research Service Center or ask you to send your
speaker to the factory for repair. You will need to present the original bill of
sale to establish the date of purchase. PLEASE DO NOT SHIP YOUR
ACOUSTIC RESEARCH PRODUCT FOR REPAIR WITHOUT PRIOR
AUTHORIZATION. PLEASE DO NOT RETURN PRODUCT TO THE
ABOVE ADDRESS, IT IS NOT A SERVICE LOCATION. You are responsi-
ble for transporting your product for repair and for payment of any initial
shipping charges. However, we will pay the return shipping charges if the
repairs are covered under warranty.
Vous n'obtenez aucun son des haut-parleurs avant.
courant nominal.
OPTION 1 - BRANCHEMENT AVEC UN CÂBLE DE HAUT-PAR-
LEUR
•
•
•
Assurez-vous que les interrupteurs de MARCHE/ARRÊT du récepteur et
du caisson de basse sont en position de marche.
Vérifiez le réglage du contrôle du volume du récepteur1 - Si tous les
boutons sont en bas, vous n'obtiendrez aucun son.
Vérifiez que le sélecteur d'entrée du récepteur1 est positionné sur une
source active de signaux audio et qu'une boucle du dispositif du con-
trôle d'écoute n'est pas enclenchée.
TERMINAUX DE HAUT-PARLEUR- L(gauche), R(droite) - Voir option de
branchement n°1 Ces terminaux sont destinés au branchement à l'aide
du câble du haut-parleur. Si vous choisissez cette option, ignorez l'option 2.
Prises femelles LINE IN (Entrée haut-niveau) et OUT (sortie haut-
niveau) - Voir l'option de branchement n°2 Ces prises femelles sont des-
tinées aux branchements des entrées et des sorties à l'aide des câbles
audio. Si vous utilisez cette option, ignorez l'option 1.
•
Assurez-vous que l'interrupteur du sélecteur de haut-parleur du récep-
teur1 est allumé sur les terminaux [A ou B, 1ou 2] auxquels vous avez
connecté vos haut-parleurs avant. Si le récepteur possède une prise
pour casque d'écoute, vous pourrez utiliser ce dernier pour vérifier la
sortie du récepteur.
La PRISE FEMELLE D'ENTREE LFE permet un raccordement direct
d'un amplificateur/processeur à un filtre passe-bas interne. Ce raccorde-
ment dévie les circuits du répartiteur interne du caisson de basse. A
utiliser uniquement avec un amplificateur/processeur avec son Surround
adapté.
I M P O R T A N T S A F E T Y P R E C A U T I O N S
ATTENTION:
•
Vérifiez les câbles et les branchements des terminaux de sortie du
haut-parleur avant du caisson de basse aux terminaux de SPEAKER-IN
Branchez les câbles de haut-parleur des sorties de haut-parleur avant gauche et
droit du récepteur1 sur les terminaux de haut-parleur gauche et droit du caisson de
basse1 ainsi que sur les haut-parleurs avant gauche et droit.
Please read these instructions thoroughly before attempting
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE REPARACIONES
PROTECCIÓN PARA EL CABLE DE RED - Los cables de
suministro de electricidad han de estar colocados de
manera que no se pueda andar sobre ellos o puedan ser
agujereados por otros objetos. Poniendo especial atención
INTRODUCCIÓN
Llámenos al teléfono (800) 225-9847
Compruebe detenidamente que su sis-
tema funciona bien. Si ha sido dañado
durante el transporte, póngase en
contacto inmediatamente con el rep-
resentante de Acoustic Research y/o
la empresa de transportes que hizo el
encargo. Tenga en cuenta todas las
advertencias y precauciones.
En seguida le aconsejaremos qué medida ha de tomar. Puede que le en los cables del enchufe, en las regletas, y en el punto
enviemos a un Centro de Servicios autorizado de Acoustic Research o donde salen del subwoofer.
puede que le pidamos que envíe su altavoz a la fábrica para proceder a
su reparación. Deberá presentar el recibo de compra original para RAYOS- Para añadir más protección al subwoofer AR
establecer en qué fecha fue adquirido. NO ENVÍE SU PRODUCTO DE durante una tormenta o cuando se deja el aparato desatendi-
ACOUSTIC RESEARCH PARA SER REPARADO SIN AUTORIZACIÓN PRE- do o no se utiliza durante mucho tiempo, desenchúfelo de
VIA. NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA DIRECCIÓN ANTES MENCIONA- la pared y desconecte la antena o el sistema de cables. De
DA, NO CORRESPONDE A UN SERVICIO DE REPARACIONES.
Usted es responsable del transporte de su producto a la hora de la de los rayos y de sobrecargas de la línea.
reparación y del pago de cualquier coste inicial derivado del transporte.
esta manera se evitará dañar el subwoofer AR por causa
Sin embargo, nosotros abonaremos los costes del transporte de vuelta si SOBRECARGA - No sobrecargue las tomas de corriente
las reparaciones están cubiertas por la garantía.
de la pared, los cables de extensión o las regletas, pues
puede dar lugar a incendios o a sacudidas eléctricas.
P R E C A U C I O N E S I M P O R T A N T E S D E
S E G U R I D A D
ARPR808PERFORMANCE SERIES
ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS- No introduzca
nunca objetos de ningún tipo a través de la aberturas del
producto pues puede que toque algún punto de voltaje
ADVERTENCIA
ATENCIÓN:
Lea atentamente las presentes instrucciones antes de peligroso o puede provocar cortocircuitos dando lugar a
intentar hacer funcionar el subwoofer AR. Asegúrese de incendios o sacudidas eléctricas. No vierta nunca líquidos
guardar el presente manual para futuras consultas. de ningún tipo en el subwoofer AR.
Asimismo, guarde su recibo, puede que sea necesario
Para evitar un incendio o un riesgo de
sacudida, NO EXPONGA este sistema
subwoofer a la lluvia o a un exceso de
humedad.
PRECAUCIÓN
para el servicio de garantía.
REPARACIONES No intente reparar el subwoofer AR
usted mismo pues abrir o quitar las cubiertas puede
exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. Lleve
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que utiliza el enchufe adecuado para la todas sus reparaciones al personal titulado de Acoustic
toma de CA.
Research.
LIMPIEZA- esenchufe el subwoofer AR de la toma de la DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIONES Desenchufe
ADVERTENCIA: RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA - NO
ABRIR AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
pared antes de limpiarlo. No utilice líquidos de limpieza ni el subwoofer AR de la toma de la pared y llévelo al per-
Le recomendamos que no utilice los
altavoces o subwoofers con los con-
troles de volumen, de graves y de agu-
dos al máximo, ya que someterá a los
altavoces y a los componentes elec-
trónicos a una presión indebida que
puede llegar a dañarlos.
aerosoles. Utilice un paño húmedo.
sonal titulado encargado de las reparaciones siempre que
cumpla las siguientes condiciones:
ACCESORIOS- No coloque el subwoofer AR en una
plataforma inestable, sobre un trípode, una repisa o una
mesa. El producto puede caerse y ocasionar graves
lesiones a un niño o a un adulto, así como graves daños al
producto. El lugar ideal par situar su subwoofer AR es el
suelo.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA, ¡NO RETIRE LA TAPA! DENTRO NO ENCONTRARÁ
PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. PARA
CUALQUIER REPARACIÓN ACUDA AL TÉCNICO EN REPARACIONES.
A. Cuando el cable de red o el enchufe estén dañados.
B. Si ha vertido líquido, o han caído objetos dentro del
producto.
C. Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o el agua.
D. Si el producto no funciona con normalidad tras seguir
las instrucciones. Ajuste solo los controles que se
indiquen en las instrucciones de mantenimiento, ya que
un ajuste inadecuado de otros controles puede producir
daños y requerirá mayor trabajo por parte del técnico
titulado para poder devolver el subwoofer AR a su nivel
normal de funcionamiento.
VENTILACIÓN- Las ranuras y aberturas del subwoofer
AR sirven para la ventilación, garantizando así un fun-
cionamiento óptimo y su protección ante sobrecalen-
tamientos. Dichas aberturas no pueden ser bloqueadas
colocando el producto sobre una cama, una alfombra u
otra superficie similar. El subwoofer AR no deberá ser
colocado en una instalación integrada, como por ejemplo,
una librería o una estantería a menos que se proporcione
una ventilación o así se mencione en las instrucciones de
Acoustic Research.
APAGUE SIEMPRE TODO EL EQUIPO,
incluyendo el subwoofer, cada vez que
cambie los cables, o quite los
enchufes, etc. De esta manera evitará
que la corriente transitoria entre en
los altavoces y que a usted le produz-
ca una descarga. Mantenga todas las
conexiones fuera del alcance de los
niños.
E. Si se ha caído el subwoofer o se ha dañado de algu
na manera.
F. Cuando el producto muestre un cambio significativo en
su funcionamiento, esto indicará que necesita una
reparación.
El signo del rayo con punta en forma de flecha dentro de un trián-
gulo equilátero es utilizado para advertir al usuario de la presencia
dentro del producto de un voltaje peligroso que no ha sido aislado y
cuya magnitud puede constituir un riesgo de sacudida eléctrica
para las personas.
FUENTES DE ENERGÍA- El subwoofer AR deberá fun- PIEZAS DE RECAMBIO- Cuando se necesitan piezas de
cionar solamente desde el tipo de fuente de energía indi- recambio, asegúrese de que el técnico de reparaciones ha
cado en la etiqueta. Si no está seguro de qué tipo de sum- utilizado las piezas de recambio especificadas por
inistro de energía tiene en su casa, consulte al represen- Acoustic Research o tienen las mismas características de
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es uti-
lizado para advertir al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de funcionamiento y de mantenimiento (repara-
ciones) en el folleto que se incluye con el producto.
tante de Acoustic Research o a su compañía eléctrica.
la pieza original. Los recambios no autorizados pueden dar
lugar a incendios, sacudidas eléctricas u otros peligros.
CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN- El sub-
woofer AR puede estar equipado con un enchufe polariza- COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Al terminar
do de línea de corriente alterna (un enchufe con un álabe cualquier reparación del producto pida al técnico que real-
más ancho que otro). Dicho enchufe encajará en la toma ice comprobaciones de seguridad para determinar si el
de corriente sólo en una posición siendo ésta una carac- producto se encuentra en las condiciones óptimas para su
terística de seguridad. Si no puede insertar el enchufe funcionamiento.
Con el fin de evitar una sacudida eléc-
trica ¡NO ABRA el subwoofer! Dentro
no encontrará ninguna pieza que
pueda ser reparada por el usuario.
totalmente en la toma de corriente, intente dar la vuelta al
enchufe. Si el enchufe todavía no entra, póngase en con- CALOR - El subwoofer AR deberá estar colocado lejos de
tacto con su electricista para reemplazar su toma de cor- fuentes de calor, como por ejemplo, radiadores, acumu-
riente, que se ha quedado obsoleta.
ladores de calor, estufas u otros productos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
El subwoofer de Acoustic Research acentúa los sonidos más graves de ENCHUFE DE SALIDA LFE Está conectado desde el interior al enchufe
manera que el usuario experimente que está escuchando un sonido nat- de entrada LFE y permite un bucle desde la señal de entrada LFE hasta otra
ural, vivo. Para sacar el máximo partido a este sistema siga las instruc- señal de entrada LFE en el subwoofer o en el altavoz adicional de AR.
ciones del manual.
tiene sonidos muy graves, el subwoofer no emitirá ningún sonido.
Ponga un programa que contenga muchos sonidos graves, como por
ejemplo, de música de jazz o de rock, o ponga una película de acción.
Si todo lo demás funciona bien, lleve el subwoofer a su técnico de
reparaciones. DENTRO NO ENCONTRARÁ PIEZAS QUE PUEDAN SER
REPARADAS POR EL USUARIO.
USO Y AJUSTE DEL SUBWOOFER
Configuración inicial del control del subwoofer
•
•
•
Sitúe el control de FRECUENCIA DE PASO BAJO en la posición central.
Sitúe el control de NIVEL al MIN siguiendo la dirección de las agujas
del reloj. Vuelva a configurar este control una vez se hayan hecho
otros ajustes.
CONTROL DE FRECUENCIAS DE PASO BAJO Ajusta el límite supe-
La conexión y el funcionamiento del subwoofer es la misma que para un rior de frecuencias para las señales de audio que van al amplificador del
sistema de sonido envolvente de cine en casa o un sistema de música en subwoofer. Este control ayuda a ajustar el equilibrio tonal del sistema.
estéreo. El subwoofer lleva su propio amplificador incorporado de man-
Ajuste de los controles del subwoofer
ESPECIFICACIONES
era que funciona con cualquier sistema de sonido. La propia red de CONTROL DE NIVEL Equilibra la sonoridad del subwoofer en relación
crossover del subwoofer envía sólo señales de graves al amplificador con los altavoces Frontales y compensa los efectos de la habitación en
incorporado. De este modo, el subwoofer añade graves extra a la salida la salida del subwoofer.
•
Elija un programa en su sistema. Para realizar los siguientes ajustes,
utilice el modo envolvente Dolby ProLogic Normal y selecciones una
película que tenga su banda sonora en Dolby Surround y en la que
haya mucha música, o ponga un CD de música. Ajuste el volumen
del Receptor para obtener un nivel de sonido agradable en los altav-
oces.
Caja y complemento del driver woofer de cobertura estrecha (long throw)
de 8 configurado con una ranura de activación baja (down-firing) con radi-
ador pasivo de activación frontal (front firing) de 8"
Respuesta de frecuencia 28Hz-150Hz
Amplificación
Salida de potencia: 150 vatios RMS, LFE In/Out
Distorsión Armónica Total
Salida de 10% @ 150 vatios
Ratio señal- ruido >85 dB
Frequencia de crossover (-3 dB)
50 Hz @ MIN 150 Hz @ MAX
Características especiales: 2 pares de columnas 5-way Gold Binding para
una entrada de gran nivel
Estéreo 1 RCA para entrada y salida de bajo nivel
Enchufes de entrada y salida RCA LFE
Acabado: Negro ceniza laminado
Medidas (HxWxD): 13.5" x 10.25" x 13.5", (34.3cm x 26cm x 34.3cm)
Peso: 26 lbs (11.9 kgs)
desde los otros altavoces.
INTERRUPTOR DE FASE EL interruptor de fase controla la fase de la
Para que resulte más sencillo, los altavoces principales de su sistema de salida del subwoofer en relación con los altavoces Frontales. Observe
cine en casa o de su sistema de música reciben el nombre de altavoces detenidamente la calidad del sonido mientras escucha un CD con los
Frontales. El receptor AV, el receptor estéreo, o el amplificador integrado graves bajos. Seleccione la posición del interruptor que produce el grave
•
•
Aumente la configuración del control de NIVEL del subwoofer sigu-
iendo la dirección de las agujas del reloj de manera que pueda oír
los sonidos más graves. Ajuste el control para que cuando la música
tenga los sonidos más graves pueda obtener un equilibrio natural y
musical que incluya todos esos sonidos.
Escuche detenidamente las voces graves y, si fuera necesario, ajuste
el control de FRECUENCIA DE PASO BAJO para que el sonido sea
más natural. Al ajustar la frecuencia muy alta, las voces más graves
sonarán demasiado roncas, o con eco, de manera que el grave más
alto sonará con la calidad de una sola nota. Si ajusta la frecuencia
demasiado baja las voces más graves sonarán finas y la música
carecerá de calor.
se denominan Receptor.
más bajo sin que resuene. Puede que necesite reajustar los controles de
Nivel y de Frecuencia de paso bajo una vez haya configurado el interrup-
tor de fase.
DÓNDE COLOCARLO
Deberá situar su subwoofer de Acoustic Research en el suelo, en un CONECTAR EL SUBWOOFER
rincón, para que funcione mejor. Tanto el suelo como el rincón forman
parte del diseño del subwoofer. Igualmente, deberá colocar su sub- IMPORTANTE Al hacer las conexiones, asegúrese de que los interrup-
woofer AR en el suelo. Cuanto más cerca esté de la pared, más graves tores de todos los componentes, incluyendo el subwoofer, están apagados.
serán los sonidos, alcanzando su máximo cuando el subwoofer está situ-
ado en un rincón.
CABLES DE AUDIO Si conecta el subwoofer en un sistema formado por
elementos independientes (preamplificador y amplificadores de potencia),
•
Haga los ajustes necesarios hasta que el programa tenga la calidad
de sonido natural que sea de su agrado, tanto en las voces graves
como en la música.
Para rentabilizar al máximo los componentes de su sistema electrónico, necesitará cables de audio con la longitud suficiente para que alcancen
mantenga todos los cables con la menor longitud posible.
el subwoofer desde el preamplificador y desde el amplificador de potencia.
GARANTÍA LIMITADA
Ajustar el Interruptor de Fase
•
El Interruptor de Fase controla la fase de la salida del subwoofer en
relación con la fase de salida de los altavoces Frontales. En muchas
instalaciones, resultará difícil distinguir cuál es cuál. Observe
detenidamente la calidad del sonido mientras escucha, a la vez que
otra persona mueve el interruptor en las dos posiciones. La posición
que produce el sonido más grave, el grave más cálido y el grave
medio es el correcto. Puede que sea necesario que ajuste los con-
troles de NIVEL DE SALIDA DEL SUBWOOFER y de FRECUENCIA DE
CROSSOVER DEL SUBWOOFER una vez haya configurado este control.
La presente garantía será efectiva durante cinco años desde la fecha de
compra de los componentes del altavoz, de un año para los amplificadores
y para los componentes electrónicos del subwoofer.
CONTROLES Y CONEXIONES DEL SUBWOOFER
CABLE DEL ALTAVOZ El cable del altavoz normalmente tiene un par
de conductores independientes y enchufes aislados que están montados
CABLE DE RED Enchufe el cable en una toma juntos. Nuestra recomendación es que utilice cable de altavoz del calibre
de corriente CA situada en la pared o en otro 16 para conectar su Receptor a los altavoces Frontales. Para conectar
tipo de toma CA que pueda suministrar al más fácilmente el subwoofer a los altavoces Frontales de forma paralela,
La presente garantía protege al propietario original siempre que el producto
haya sido adquirido a través de un representante autorizado de Acoustic
Research dentro de los EEUU. Deberá presentarse el recibo de compra cada
vez que se requieran los servicios de la garantía. Para el servicio de garan-
tía fuera de los EEUU, póngase en contacto con el distribuidor de Acoustic
Research en el país donde haya adquirido el producto.
SPEAKER LEVEL IN
LINE IN
L
LFE
IN
PHASE
180°
LOW PASS
FREQUENCY
LEVEL
menos 400 vatios.
el cable del altavoz que conecta el Receptor al subwoofer puede ser de
menor tamaño (un calibre mayor), puesto que el subwoofer no arrastra
0°
+
–
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO apaga el grandes cantidades de electricidad a través de estos cables.
50HZ
150HZ
MIN
MAX
R
OUT
suministro de CA totalmente o enciende el
- PARA ENNEGRECER
LA TERMINAL (LLANO
O DE PLATA)
subwoofer en la posición AUTO ON, de man-
era que el subwoofer está en modo de stand-
by hasta que detecte una señal de entrada de
audio. Entonces el subwoofer se encenderá
automáticamente. A los pocos minutos de que
cese la señal de entrada de audio, el sub-
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
TERMINAL ROJA DE
+TO (CANTOS O
COOPER) DE LA RAYA
DEL COLOR
Excepto como se especifica a continuación, la presente garantía cubre
todos los defectos del material y de mano de obra. No se cubrirá lo sigu-
iente: daños causados por accidente, por mal uso del producto, por no trata
adecuadamente el producto, por modificar el producto o tratarlo con negli-
gencia, por daños que se produzcan durante el transporte, por daños oca-
sionados por no seguir las instrucciones del manual, por daños causados al
realizar reparaciones en manos de una persona no autorizada por Acoustic
Research, o por cualquier reclamación basada en una mala representación
por parte del vendedor. La presente garantía no cubre daños accidentales.
No cubre el coste de quitar o reinstalar la unidad. La presente garantía
carece de contenido si el número de serie ha sido quitado o ha sido parcial-
mente borrado.
3/8. (9mm)
DESCUBIERTO
ALAMBRE
La luz del indicador LED de encendido del subwoofer no se enciende.
•
•
Compruebe que el interruptor del subwoofer está en la posición AUTO ON.
Si este interruptor está en la posición AUTO ON, compruebe que la
toma de CA del subwoofer tiene corriente. Enchufe una lámpara para
comprobarlo.
POLARIDAD
Todos los
woofer volverá automáticamente al modo en altavoces de un sistema deberá estar conectados con la misma polari-
stand-by.
dad. El cable del altavoz está marcado según su polaridad para poder
identificar cuál es cada cable. La polaridad está indicada con una raya de
•
Si la toma de CA tiene corriente, pueden ocurrir que el cable de conex-
ión o el subwoofer tengan un problema. Desenchufe el cable de conex-
ión de la toma de CA y compruebe que el fusible funciona desatornil-
lando la pieza central del casquillo. Si está fundido, sustituya el fusible
sólo con uno del mismo tipo y corriente. Si esto no funciona, lleve el
subwoofer al técnico de reparaciones. DENTRO NO ENCONTRARÁ
PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
MODEL: ARPR808
SERIAL NO.:
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
REPLACE WITH ONL THE SAME
TYPE AND RATING OF FUSE.
Y
AUTO
ON
FUSE TYPE
T2AL 250V
INDICADOR LED DE ENCENDIDO Su sub- color sobre el aislante, con una estría dentro del aislante o por los difer-
woofer AR dispone de dos indicadores LED. El entes colores de los cables, uno de color cobre y otro plateado.
indicador LED de encendido está situado en la
parte posterior del amplificador y su luz per- Retire el aislante de los extremos del cable del altavoz antes de conec-
manece apagada mientras el interruptor de tarlos al Receptor, al subwoofer o a los terminales del altavoz.
encendido de CA esté en OFF. La luz roja se
CAUTION
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGEMEME TYPE.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
!
WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELETRIQUE-NE
PAS OUVRIR
DOUBLE INSULATION
w hen servicing use only
identical replacement parts.
OFF
115W
60HZ 300W
POWER
La presente garantía le otorga a usted derechos legales, y también podrá
gozar de otros derechos que varíen según el estado americano. Algunos
estados de EEUU no permiten la exclusión o limitación de daños acciden-
tales o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de manera
que lo anteriormente mencionado puede que no sea de aplicación en usted.
No sale ningún sonido de los altavoces Frontales
enciende cuando el subwoofer está en modo IMPORTANTE Siempre deberá conectar el terminal rojo+ del Receptor en
•
•
•
Asegúrese de que los interruptores del Receptor y del subwoofer
están en la posición ON
Compruebe la configuración del control del volumen del Receptor. Si
está abajo del todo no saldrá ningún sonido.
Compruebe que el selector de entrada del Receptor está configurado
para recoger señales de audio y que el Bucle de Control de la Cinta
no está ocupado.
stand-by, y la luz verde cuando el subwoofer está encendido. El indicador el terminal rojo+ del subwoofer, y el terminal negro- del Receptor en el
LED de señales es azul y está situado junto al logotipo de AR en la parte terminal negro- del subwoofer. Lo mismo ocurre para conectar las salidas
frontal del subwoofer. Este indicador LED se enciende cuando detecta una del Receptor a los altavoces Frontales: rojo + a rojo+, y negro- a negro-.
señal de audio.
Please call us at (800) 225-9847
FUSIBLE 250 V 3A Este fusible protege al aparato de fallos, tanto inter- IMPORTANTE UTILICE LA OPCIÓN 1 Ó LA OPCIÓN 2,
nos como externos. Si el interruptor de encendido está en la posición ON NO LAS DOS A LA VEZ.
y el indicador LED de encendido no está encendido, desenchufe el cable
We will promptly advise you of what action to take. We may direct you to
an authorized Acoustic Research Service Center or ask you to send your
speaker to the factory for repair. You will need to present the original bill of
sale to establish the date of purchase. PLEASE DO NOT SHIP YOUR
ACOUSTIC RESEARCH PRODUCT FOR REPAIR WITHOUT PRIOR
AUTHORIZATION. PLEASE DO NOT RETURN PRODUCT TO THE
ABOVE ADDRESS, IT IS NOT A SERVICE LOCATION. You are responsi-
ble for transporting your product for repair and for payment of any initial
shipping charges. However, we will pay the return shipping charges if the
repairs are covered under warranty.
•
Asegúrese de que el selector de altavoces del Receptor está girado
hacia los terminales [A o B, 1 ó 2] donde ha conectado los altavoces
Frontales. Si el receptor dispone de un enchufe para los cascos
puede utilizar éstos para comprobar la salida del Receptor.
Compruebe los cables y las conexiones que van de los terminales de
salida del altavoz Frontal del Receptor a los terminales del altavoz de
entrada del subwoofer.
Pruebe a quitar el subwoofer de su sistema dejando los altavoces
Frontales conectados al Receptor. Si sigue sin producirse ningún
sonido lleve el Receptor al técnico de reparaciones.
de red de la toma de CA y compruebe el fusible desatornillando la pieza OPCIÓN 1 - CONEXIÓN CON EL CABLE DEL ALTAVOZ
central del casquillo. IMPORTANTE Si el fusible está fundido, sustitúya-
lo solamente con otro del mismo tipo y con la misma corriente.
•
•
TERMINALES DEL ALTAVOZ L - (izquierdo), R (derecho) -Ver Opción de
conexión 1 Estos terminales sirven para hacer conexiones utilizando el
cable del altavoz. Si utiliza esta opción, no utilice la Opción 2.
ENCHUFE DE ENTRADA Y SALIDA DE LÍNEA L - (izquierdo), R (dere-
cho) - Ver Opción de conexión 2 Estos enchufes sirven para las conex-
No sale ningún sonido del subwoofer
iones de entrada y de salida utilizand
o los cables de audio.
•
•
•
Primero asegúrese de que sale sonido de los altavoces Frontales y
de que el Receptor funciona correctamente según como se indica
más arriba.
Compruebe que funciona el control de NIVEL del subwoofer. Si está
dado la vuelta siguiendo la dirección de las agujas del reloj hasta el
final, entonces no saldrá ningún sonido.
Si elige esta opción, no utilice la Opción 2.
ENCHUFE DE ENTRADA LFE Permite la conexión directa desde el
amplificador o procesador con un filtro paso bajo interno. Esta conexión
desvía la circutería interna de crossovers del subwoofer. Sólo deberá uti-
lizarse con el amplificador o procesador adecuado de sonido envolvente.
Conecte los cables del altavoz desde las salidas de los altavoces frontales derecho
e izquierdo del Receptor a los terminales de los altavoces derecho e izquierdo del
subwoofer, así como a altavoces frontales derecho e izquierdo.
El subwoofer sólo reproduce sonidos muy graves. Si el programa no
|